厥阴有余病阴痹,不足病生热痹;滑则病狐疝风;濇则病少腹积气。少阴有余病皮痹、隐轸,不足病肺痹;滑则病肺风疝;濇则病积、溲血。太阴有余病肉痹、寒中,不足病脾痹;滑则病脾风疝;濇则病积、心腹时满。阳明有余病脉痹、身时热,不足病心痹;滑则病心风疝;濇则病积、时善惊。太阳有余病骨痹、身重,不足病肾痹;滑则病肾风疝;濇则病积、时善巅疾。少阳有余病筋痹、胁满,不足病肝痹;滑则病肝风疝;濇则病积、时筋急目痛。是故春气在经脉,夏气在孙络,长夏气在肌肉,秋气在皮肤,冬气在骨髓中。
帝曰:余愿闻其故。
岐伯曰:春者,天气始开,地气始泄,冻解冰释,水行经通,故人气在脉。夏者,经满气溢,入孙络受血,皮肤充实。长夏者,经络皆盛,内溢肌中。秋者,天气始收,腠理闭塞,皮肤引急。冬者,盖藏,血气在中,内着骨髓,通于五脏。是故邪气者,常随四时之气血而入客也。至其变化不可为度,然必从其经气,僻除其邪,除其邪则乱气不生。
帝曰:逆四时而生乱气奈何?
岐伯曰:春刺络脉,血气外溢,令人少气;春刺肌肉,血气环逆,令人上气;春刺筋骨,血气内着,令人腹胀。夏刺经脉,血气乃竭,令人解㑊;夏刺肌肉,血气内却,令人善恐;夏刺筋骨,血气上逆,令人善怒。秋刺经脉,血气上逆,令人善忘;秋刺络脉,气不外行,令人卧不欲动;秋刺筋骨,血气内散,令人寒栗。冬刺经脉,血气皆脱,令人目不明;冬刺络脉,内气外泄,留为大痹;冬刺肌肉,阳气竭绝,令人善忘。凡此四时刺者,大逆之病,不可不从也。反之,则生乱气相淫病焉。故刺不知四时之经,病之所生,以从为逆,正气内乱,与精相薄,必审九候,正气不乱,精气不转。
帝曰:善。刺五脏,中心一日死,其动为噫;中肝五日死,其动为语;中肺三日死,其动为欬;中肾六日死,其动为嚏欠;中脾十日死,其动为吞。刺伤人五脏必死,其动则依其脏之所变候,知其死也。

白话文翻译

原文:
厥阴有余病阴痹,不足病生热痹;滑则病狐疝风;濇则病少腹积气。少阴有余病皮痹、隐轸,不足病肺痹;滑则病肺风疝;濇则病积、溲血。太阴有余病肉痹、寒中,不足病脾痹;滑则病脾风疝;濇则病积、心腹时满。阳明有余病脉痹、身时热,不足病心痹;滑则病心风疝;濇则病积、时善惊。太阳有余病骨痹、身重,不足病肾痹;滑则病肾风疝;濇则病积、时善巅疾。少阳有余病筋痹、胁满,不足病肝痹;滑则病肝风疝;濇则病积、时筋急目痛。是故春气在经脉,夏气在孙络,长夏气在肌肉,秋气在皮肤,冬气在骨髓中。

翻译:
厥阴经气过盛时,会引发阴痹;不足时,会引发热痹;脉象滑利时,会引发狐疝风;脉象涩滞时,会引发少腹积气。少阴经气过盛时,会引发皮痹和隐疹;不足时,会引发肺痹;脉象滑利时,会引发肺风疝;脉象涩滞时,会引发积聚和小便带血。太阴经气过盛时,会引发肉痹和寒中;不足时,会引发脾痹;脉象滑利时,会引发脾风疝;脉象涩滞时,会引发积聚和心腹时常胀满。阳明经气过盛时,会引发脉痹和身体时常发热;不足时,会引发心痹;脉象滑利时,会引发心风疝;脉象涩滞时,会引发积聚和时常惊恐。太阳经气过盛时,会引发骨痹和身体沉重;不足时,会引发肾痹;脉象滑利时,会引发肾风疝;脉象涩滞时,会引发积聚和时常头晕。少阳经气过盛时,会引发筋痹和胁部胀满;不足时,会引发肝痹;脉象滑利时,会引发肝风疝;脉象涩滞时,会引发积聚和时常筋脉拘急、眼睛疼痛。因此,春季的气在经脉中,夏季的气在孙络中,长夏的气在肌肉中,秋季的气在皮肤中,冬季的气在骨髓中。

原文:
帝曰:余愿闻其故。
岐伯曰:春者,天气始开,地气始泄,冻解冰释,水行经通,故人气在脉。夏者,经满气溢,入孙络受血,皮肤充实。长夏者,经络皆盛,内溢肌中。秋者,天气始收,腠理闭塞,皮肤引急。冬者,盖藏,血气在中,内着骨髓,通于五脏。是故邪气者,常随四时之气血而入客也。至其变化不可为度,然必从其经气,僻除其邪,除其邪则乱气不生。

翻译:
黄帝说:我想知道其中的原因。
岐伯说:春季,天气开始开放,地气开始散发,冰冻融化,水流行经通畅,所以人的气在经脉中。夏季,经脉充满气溢,进入孙络接受血液,皮肤充实。长夏,经络都旺盛,气内溢到肌肉中。秋季,天气开始收敛,腠理闭塞,皮肤紧绷。冬季,气藏于内,血气在中,内附于骨髓,通于五脏。因此,邪气常常随着四时的气血变化而侵入人体。至于其变化不可预测,但必须根据经气的变化来祛除邪气,祛除邪气则乱气不会产生。

原文:
帝曰:逆四时而生乱气奈何?
岐伯曰:春刺络脉,血气外溢,令人少气;春刺肌肉,血气环逆,令人上气;春刺筋骨,血气内着,令人腹胀。夏刺经脉,血气乃竭,令人解㑊;夏刺肌肉,血气内却,令人善恐;夏刺筋骨,血气上逆,令人善怒。秋刺经脉,血气上逆,令人善忘;秋刺络脉,气不外行,令人卧不欲动;秋刺筋骨,血气内散,令人寒栗。冬刺经脉,血气皆脱,令人目不明;冬刺络脉,内气外泄,留为大痹;冬刺肌肉,阳气竭绝,令人善忘。凡此四时刺者,大逆之病,不可不从也。反之,则生乱气相淫病焉。故刺不知四时之经,病之所生,以从为逆,正气内乱,与精相薄,必审九候,正气不乱,精气不转。

翻译:
黄帝说:违背四时而产生乱气会怎样?
岐伯说:春季刺络脉,血气外溢,使人气短;春季刺肌肉,血气逆乱,使人气上逆;春季刺筋骨,血气内附,使人腹胀。夏季刺经脉,血气枯竭,使人倦怠;夏季刺肌肉,血气内退,使人容易恐惧;夏季刺筋骨,血气上逆,使人容易发怒。秋季刺经脉,血气上逆,使人容易忘事;秋季刺络脉,气不外行,使人躺下不想动;秋季刺筋骨,血气内散,使人寒战。冬季刺经脉,血气都脱失,使人视力模糊;冬季刺络脉,内气外泄,留下大痹;冬季刺肌肉,阳气竭绝,使人容易忘事。所有这些四时刺法,都是大逆之病,不可不遵循。反之,则会产生乱气,相互侵袭而致病。因此,针刺不知四时经脉的变化,病之所生,以从为逆,正气内乱,与精气相搏,必须审察九候,正气不乱,精气不转。

原文:
帝曰:善。刺五脏,中心一日死,其动为噫;中肝五日死,其动为语;中肺三日死,其动为欬;中肾六日死,其动为嚏欠;中脾十日死,其动为吞。刺伤人五脏必死,其动则依其脏之所变候,知其死也。

翻译:
黄帝说:好。刺伤五脏,刺中心脏一日内死亡,其表现为打嗝;刺中肝脏五日内死亡,其表现为多言;刺中肺脏三日内死亡,其表现为咳嗽;刺中肾脏六日内死亡,其表现为打喷嚏和打哈欠;刺中脾脏十日内死亡,其表现为吞咽。刺伤人的五脏必定死亡,其表现则根据五脏的变化来预测死亡。

解释

这段内容主要讨论了人体经络与四时(春、夏、长夏、秋、冬)的关系,以及如何根据四时变化来进行针刺治疗。主要内容包括:

  1. 经络与四时的关系:不同的季节,人体的气血运行在不同的部位。例如,春季气在经脉,夏季气在孙络,长夏气在肌肉,秋季气在皮肤,冬季气在骨髓。

  2. 邪气的侵入:邪气常常随着四时的气血变化而侵入人体,因此治疗时必须根据经气的变化来祛除邪气。

  3. 针刺的禁忌:在不同季节进行针刺时,如果违背了四时的气血运行规律,会导致乱气产生,引发各种疾病。例如,春季刺络脉会导致血气外溢,使人气短;夏季刺经脉会导致血气枯竭,使人倦怠。

  4. 刺伤五脏的后果:刺伤五脏会导致死亡,且死亡的时间和表现因刺中的不同脏器而异。例如,刺中心脏一日内死亡,表现为打嗝;刺中肝脏五日内死亡,表现为多言。

这段内容强调了中医理论中“天人合一”的思想,即人体的健康与自然界的四时变化密切相关。针刺治疗必须遵循四时的气血运行规律,否则会导致正气内乱,引发疾病。