小雅·谷风之什
谷风
习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。
习习谷风,维风及颓。将恐将惧,置予于怀。将安将乐,弃予如遗。
习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木不萎。忘我大德,思我小怨。
蓼莪
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。
瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。
父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!
南山烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不穀,我独不卒!
大东
有饛簋飧,有捄棘匕。周道如砥,其直如矢。君子所履,小人所视。眷言顾之,潸焉出涕。
小东大东,杼柚其空。纠纠葛屦,可以履霜。佻佻公子,行彼周行。既往既来,使我心疚。
有冽氿泉,无浸获薪。契契寤叹,哀我惮人。薪是获薪,尚可载也。哀我惮人,亦可息也。
东人之子,职劳不来。西人之子,粲粲衣服。舟人之子,熊罴是裘。私人之子,百僚是试。
或以其酒,不以其浆。鞙鞙佩璲,不以其长。维天有汉,监亦有光。跂彼织女,终日七襄。
虽则七襄,不成报章。彼牵牛,不以服箱。东有启明,西有长?庚。有捄天毕,载施之行。
维南有箕,不可以簸扬。维北有斗,不可以挹酒浆。维南有箕,载翕其舌。维北有斗,西柄之揭。
四月
四月维夏,六月徂署。先祖匪人,胡宁忍予?
秋日凄凄,百卉具腓。乱离瘼矣,爰其适归?
冬日烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害?
山有嘉卉,侯栗侯梅。废为残贼,莫知其尤!
相彼泉水,载清载浊。我日构祸,曷云能穀?
滔滔江汉,南国之纪。尽瘁以仕,宁莫我有?
匪鹑匪鸢,翰飞戾天。匪鳣匪鲔,潜逃于渊。
山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。
北山
陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。
溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。
四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。
或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。
或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌。
或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;或出入风议,或靡事不为。
无将大车
无将大车,祇自尘兮。无思百忧,祇自疧兮。
无将大车,维尘冥冥。无思百忧,不出于颎。
无将大车,维尘雍兮。无思百忧,祇自重兮。
小明
明明上天,照临下土。我征徂西,至于艽野。二月初吉,载离寒暑。心之忧矣,其毒
大苦。念彼共人,涕零如雨。岂不怀归?畏此罪罟!
昔我往矣,日月方除。曷云其还?岁聿云莫。念我独兮,我事孔庶。心之忧矣,惮我
不暇。念彼共人,眷眷怀顾!岂不怀归?畏此谴怒。
昔我往矣,日月方奥。曷云其还?政事愈蹙。岁聿云莫,采萧获菽。心之忧矣,自诒
伊戚。念彼共人,兴言出宿。岂不怀归?畏此反覆。
嗟尔君子,无恒安处。靖共尔位,正直是与。神之听之,式穀以女。
嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。
鼓钟
鼓钟将将,淮水汤汤,忧心且伤。淑人君子,怀允不忘。
鼓钟喈喈,淮水湝湝,忧心且悲。淑人君子,其德不回。
鼓钟伐鼛,淮有三洲,忧心且妯。淑人君子,其德不犹。
鼓钟钦钦,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。以雅以南,以龠不僭。
楚茨
楚楚者茨,言抽其棘,自昔何为?我蓺黍稷。我黍与与,我稷翼翼。
我仓既盈,我庾维亿。以为酒食,以享以祀,以妥以侑,以介景福。
济济跄跄,絜尔牛羊,以往烝尝。或剥或亨,或肆或将。祝祭于祊,祀事孔明。先祖
是皇,神保是飨。孝孙有庆,报以介福,万寿无疆!
执爨,为俎孔硕,或燔或炙。君妇莫莫,为豆孔庶。为宾为客,献酬交错。礼仪卒
度,笑语卒获。神保是格,报以介福,万寿攸酢!
我孔矣,式礼莫愆。工祝致告,徂赉孝孙。苾芬孝祀,神嗜饮食。卜尔百福,如几
如式。既齐既稷,既匡既敕。永锡尔极,时万时亿!
礼仪既备,钟鼓既戒,孝孙徂位,工祝致告,神具醉止,皇尸载起。鼓钟送尸,神保
聿归。诸宰君妇,废彻不迟。诸父兄弟,备言燕私。
乐具入奏,以绥后禄。尔肴既将,莫怨具庆。既醉既饱,小大稽首。神嗜饮食,使君
寿考。孔惠孔时,维其尽之。子子孙孙,勿替引之!
信南山
信彼南山,维禹甸之。畇畇原隰,曾孙田之。我疆我理,南东其亩。
上天同云。雨雪雰雰,益之以霡霂。既优既渥,既沾既足。生我百谷。
疆场翼翼,黍稷彧彧。曾孙之穑,以为酒食。畀我尸宾,寿考万年。
中田有庐,疆场有瓜。是剥是菹,献之皇祖。曾孙寿考,受天之祜。
祭以清酒,从以骍牡,享于祖考。执其鸾刀,以启其毛,取其血膋。
是烝是享,苾苾芬芬。祀事孔明,先祖是皇。报以介福。万寿无疆。
注释:《诗经·小雅·谷风之什》是《诗经》中的一部分,包含了多首诗歌,主要反映了当时社会的风俗、人情、政治和道德观念。以下是每首诗的通俗翻译和解释:
1. 谷风
原文:
习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。
习习谷风,维风及颓。将恐将惧,置予于怀。将安将乐,弃予如遗。
习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木不萎。忘我大德,思我小怨。
翻译:
山谷中的风轻轻吹拂,带来了风雨。在恐惧和忧虑时,只有我和你在一起。在安宁和快乐时,你却抛弃了我。
山谷中的风轻轻吹拂,带来了风暴。在恐惧和忧虑时,你将我抱在怀里。在安宁和快乐时,你却像丢弃废物一样抛弃了我。
山谷中的风轻轻吹拂,吹过高耸的山峰。没有草不会枯萎,没有树不会凋零。你忘记了我的大恩大德,却只记得我的小过失。
解释:
这首诗表达了一个被爱人抛弃的人的痛苦和失望。诗中通过对比风雨和安宁时的不同态度,揭示了人性的复杂和善变。最后,诗人用自然界的枯萎和凋零来比喻自己被遗忘的命运,表达了对爱人忘恩负义的愤慨。
2. 蓼莪
原文:
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。
瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。
父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!
南山烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不穀,我独不卒!
翻译:
那茂盛的莪草,不是莪草而是蒿草。可怜的父母,生我养我多么辛劳。
那茂盛的莪草,不是莪草而是蔚草。可怜的父母,生我养我多么劳累。
瓶子空了,是大酒器的耻辱。我这个孤苦的人,活着还不如死了。没有父亲依靠谁?没有母亲依靠谁?出门时心中充满忧愁,回家时却无处可去。
父亲啊,生养了我,母亲啊,抚育了我。抚养我,教育我,照顾我,保护我,出入都牵挂着我。想要报答他们的恩德,可苍天无边无际!
南山巍峨,狂风呼啸。人们都能过上好日子,为什么唯独我受尽苦难!南山高耸,狂风猛烈。人们都能过上好日子,为什么唯独我不能终老!
解释:
这首诗表达了对父母养育之恩的感激和对自己不幸命运的哀叹。诗人通过对比自己与别人的命运,表达了对社会不公的愤慨和对父母的深切怀念。
3. 大东
原文:
有饛簋飧,有捄棘匕。周道如砥,其直如矢。君子所履,小人所视。眷言顾之,潸焉出涕。
小东大东,杼柚其空。纠纠葛屦,可以履霜。佻佻公子,行彼周行。既往既来,使我心疚。
有冽氿泉,无浸获薪。契契寤叹,哀我惮人。薪是获薪,尚可载也。哀我惮人,亦可息也。
东人之子,职劳不来。西人之子,粲粲衣服。舟人之子,熊罴是裘。私人之子,百僚是试。
或以其酒,不以其浆。鞙鞙佩璲,不以其长。维天有汉,监亦有光。跂彼织女,终日七襄。
虽则七襄,不成报章。彼牵牛,不以服箱。东有启明,西有长?庚。有捄天毕,载施之行。
维南有箕,不可以簸扬。维北有斗,不可以挹酒浆。维南有箕,载翕其舌。维北有斗,西柄之揭。
翻译:
丰盛的饭菜,精美的餐具。周朝的道路平坦如砥,笔直如箭。君子在上面行走,小人在下面观看。回望这一切,不禁潸然泪下。
小东大东,织机上空空如也。粗糙的草鞋,可以踏霜而行。轻佻的公子,走在周朝的大道上。来来往往,让我心中痛苦。
清冽的泉水,不要浸湿了柴薪。我叹息不已,可怜我这个劳苦的人。柴薪还可以载走,可怜我这个劳苦的人,也可以休息了。
东方的孩子,辛勤劳作却得不到回报。西方的孩子,穿着华丽的衣服。船夫的孩子,穿着熊皮大衣。私人的孩子,却在百官中任职。
他们用美酒,不用普通的浆水。他们佩戴着精美的玉佩,不是因为它们长。天上有一条银河,照耀着大地。那织女星,整天忙碌。
虽然她整天忙碌,却织不出美丽的图案。那牵牛星,不能拉车。东方有启明星,西方有长庚星。天上的毕星,展开它的光芒。
南方有箕星,却不能用来簸扬谷物。北方有斗星,却不能用来舀酒。南方有箕星,收起它的舌头。北方有斗星,向西倾斜。
解释:
这首诗反映了当时社会的不公和贫富差距。诗人通过对比东方和西方、贵族和平民的生活,表达了对社会现状的不满和对劳动人民的同情。诗中还运用了天文学上的星象来比喻社会的不公和无奈。
4. 四月
原文:
四月维夏,六月徂署。先祖匪人,胡宁忍予?
秋日凄凄,百卉具腓。乱离瘼矣,爰其适归?
冬日烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害?
山有嘉卉,侯栗侯梅。废为残贼,莫知其尤!
相彼泉水,载清载浊。我日构祸,曷云能穀?
滔滔江汉,南国之纪。尽瘁以仕,宁莫我有?
匪鹑匪鸢,翰飞戾天。匪鳣匪鲔,潜逃于渊。
山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。
翻译:
四月是夏天,六月是酷暑。先祖不是别人,为什么忍心让我受苦?
秋天凄凉,百草凋零。乱世离乱,我该去哪里?
冬天寒冷,狂风呼啸。人们都能过上好日子,为什么唯独我受尽苦难?
山上有美丽的花草,有栗树和梅树。被毁坏成残贼,却没有人知道我的过错!
看那泉水,有时清澈,有时浑浊。我每天都在制造祸患,怎么能过上好日子?
滔滔的长江和汉水,是南国的命脉。我尽心尽力地工作,为什么没有人认可我?
我不是鹌鹑,也不是鸢鸟,不能高飞冲天。我不是鳣鱼,也不是鲔鱼,不能潜入深渊。
山上有蕨菜和薇菜,低地有杞树和桋树。君子作这首歌,只是为了表达哀伤。
解释:
这首诗表达了一个人在乱世中的无奈和痛苦。诗人通过四季的变化和自然界的景象,比喻自己的命运和社会的动荡。诗中充满了对先祖的抱怨和对社会不公的愤慨,表达了诗人对自己处境的无奈和哀伤。
5. 北山
原文:
陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。
溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。
四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。
或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。
或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌。
或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;或出入风议,或靡事不为。
翻译:
登上那北山,去采摘枸杞。我们这些士子,早晚都在忙碌。王事没有止境,让我为父母担忧。
普天之下,没有不是王土的地方;四海之内,没有不是王臣的人。大夫们分配不均,我从事的工作却最为贤能。
四匹骏马奔腾,王事繁忙。赞美我还未老,称赞我正值壮年。我的力量正强,经营四方。
有的人安逸地休息,有的人为