周颂·闵予小子之什

闵予小子
闵予小子,遭家不造,嬛嬛在疚。于乎皇考!永世克孝。
念兹皇祖,陟降庭止。维予小子,夙夜敬止。于乎皇王!继序思不忘。
访落
访予落止,率时昭考。于乎悠哉!朕未有艾,将予就之,继犹判涣。维予小子,未堪家多难。绍庭上下,陟降厥家。休矣皇考,以保明其身。
敬之
敬之敬之,天维显思。命不易哉!无曰:高高在上。陟降厥士,日监在兹。维予小子,不聪敬止。日就月将,学有缉熙于光明。佛时仔肩,示我显德行。
小毖
予其惩,而毖后患。莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃虫,拚飞维鸟。未堪家多难,予又集于蓼。
载芟
载芟载柞,其耕泽泽。千耦其耘,徂隰徂畛。侯主侯伯,侯亚侯旅,侯强侯以。有嗿其馌,思媚其妇,有依其士。
有略其耜,俶载南亩,播厥百穀,实函斯活。驿驿其达,有厌其杰,厌厌其苗,绵绵其麃。载获济济,有实其积,万亿及秭。
为酒为醴,烝畀祖妣,以洽百礼。有飶其香,邦家之光。有椒其馨,胡考之宁?匪且有且,匪今斯今,振古如兹。
良耜
畟畟良耜,俶载南亩,播厥百穀,实函斯活。或来瞻女,载筐及筥。其馕伊黍,其笠伊纠,其镈斯赵,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。获之挃挃,积之栗栗。其崇如墉,其比如栉。以开百室。百室盈止,妇子宁止。杀时犉牡,有捄其角。以似以续,续古之人。
丝衣
丝衣其紑,载弁俅俅。自堂徂基,自羊徂牛。鼐鼎及鼒。兕觥其觩,旨酒思柔。不吴不敖,胡考之休?

于铄王师,遵养时晦。时纯熙矣,是用大介。我龙受之,蹻蹻王之造。载用有嗣,实维尔公。允师。

绥万邦,娄丰年,天命匪解。桓桓武王,保有厥士,于以四方,克定厥家。于昭于天,皇以间之。

文王既勤止,我应受之,敷时绎思。我徂维求定,时周之命。于绎思。

于皇时周,陟其高山。嶞山乔岳,允犹翕河。敷天之下,裒时之对,时周之命。

注释:《诗经·周颂·闵予小子之什》是《诗经》中的一部分,属于周颂,主要是周代宗庙祭祀时所用的乐歌。这段古文表达了对祖先的敬仰、对家族责任的承担以及对国家命运的思考。以下是逐篇的通俗翻译和解释:

1. 闵予小子

原文:
闵予小子,遭家不造,嬛嬛在疚。于乎皇考!永世克孝。
念兹皇祖,陟降庭止。维予小子,夙夜敬止。于乎皇王!继序思不忘。

翻译:
可怜我这个年轻人,遭遇家族不幸,孤独无依,心中充满痛苦。啊,伟大的父亲!我将永远尽孝。
我怀念先祖,他们曾在这庭院中升降。我这个年轻人,日夜恭敬。啊,伟大的君王!我将继承祖业,永不忘怀。

解释:
这首诗表达了一个年轻君主对家族不幸的悲痛,以及对祖先的敬仰和继承祖业的决心。诗中充满了对家族责任感的思考。

2. 访落

原文:
访予落止,率时昭考。于乎悠哉!朕未有艾,将予就之,继犹判涣。维予小子,未堪家多难。绍庭上下,陟降厥家。休矣皇考,以保明其身。

翻译:
我来拜访祖先的陵墓,追随先父的足迹。啊,多么遥远!我还未老去,将要继承祖业,继续那分散的事业。我这个年轻人,还无法承受家族的多灾多难。继承祖先的上下,升降于家中。啊,伟大的父亲!请保佑我明哲保身。

解释:
这首诗表达了年轻君主对祖先的追随和对家族责任的承担,同时也表达了对家族多灾多难的担忧。

3. 敬之

原文:
敬之敬之,天维显思。命不易哉!无曰:高高在上。陟降厥士,日监在兹。维予小子,不聪敬止。日就月将,学有缉熙于光明。佛时仔肩,示我显德行。

翻译:
要恭敬,要恭敬,天道是显明的。天命不易啊!不要说:天道高高在上。天道升降于人间,每日监察在此。我这个年轻人,若不恭敬,就无法明智。日积月累,学习光明之道。请赐我重任,显明我的德行。

解释:
这首诗强调了恭敬的重要性,表达了对天命的敬畏和对德行的追求。

4. 小毖

原文:
予其惩,而毖后患。莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃虫,拚飞维鸟。未堪家多难,予又集于蓼。

翻译:
我要警惕,以防后患。不要让我像蜜蜂一样,自寻辛劳。那些小虫,最终会变成大鸟。我还无法承受家族的多灾多难,却又陷入了困境。

解释:
这首诗表达了年轻君主对家族多灾多难的担忧,以及对未来困境的警惕。

5. 载芟

原文:
载芟载柞,其耕泽泽。千耦其耘,徂隰徂畛。侯主侯伯,侯亚侯旅,侯强侯以。有嗿其馌,思媚其妇,有依其士。
有略其耜,俶载南亩,播厥百穀,实函斯活。驿驿其达,有厌其杰,厌厌其苗,绵绵其麃。载获济济,有实其积,万亿及秭。
为酒为醴,烝畀祖妣,以洽百礼。有飶其香,邦家之光。有椒其馨,胡考之宁?匪且有且,匪今斯今,振古如兹。

翻译:
割草砍树,耕地肥沃。千对农夫在田里劳作,去低地去田埂。有主人有伯长,有亚有旅,有强有弱。有人送饭,有人讨好妻子,有人依靠丈夫。
有锋利的犁,开始在南亩耕种,播种各种谷物,种子发芽生长。禾苗茁壮,有高大的,有矮小的,有茂密的,有稀疏的。收获时人山人海,谷物堆积如山,数不胜数。
酿酒制醴,献给祖先,以完成各种礼仪。香气扑鼻,是国家的光荣。花椒的香气,是祖先的安宁。不只是现在,不只是今天,自古以来就是如此。

解释:
这首诗描绘了农业生产的繁荣景象,表达了对祖先的敬仰和对国家繁荣的祈愿。

6. 良耜

原文:
畟畟良耜,俶载南亩,播厥百穀,实函斯活。或来瞻女,载筐及筥。其馕伊黍,其笠伊纠,其镈斯赵,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。获之挃挃,积之栗栗。其崇如墉,其比如栉。以开百室。百室盈止,妇子宁止。杀时犉牡,有捄其角。以似以续,续古之人。

翻译:
锋利的犁,开始在南亩耕种,播种各种谷物,种子发芽生长。有人来看你,带着筐和筥。他们的饭是黍米,他们的斗笠是草编的,他们的锄头是锋利的,用来除草。杂草腐烂,黍稷茂盛。收割时声音清脆,谷物堆积如山。粮堆高如城墙,密如梳齿。打开百间仓库。仓库装满,妇女孩子安宁。宰杀公牛,角弯曲。以此继承,继承古人的事业。

解释:
这首诗描绘了农业生产的繁荣景象,表达了对祖先的敬仰和对国家繁荣的祈愿。

7. 丝衣

原文:
丝衣其紑,载弁俅俅。自堂徂基,自羊徂牛。鼐鼎及鼒。兕觥其觩,旨酒思柔。不吴不敖,胡考之休?

翻译:
穿着丝绸衣服,戴着华丽的帽子。从堂屋到祭坛,从羊到牛。大鼎小鼎。犀牛角酒杯弯曲,美酒柔和。不喧哗不傲慢,是祖先的安宁。

解释:
这首诗描绘了祭祀时的庄严场面,表达了对祖先的敬仰。

8.

原文:
于铄王师,遵养时晦。时纯熙矣,是用大介。我龙受之,蹻蹻王之造。载用有嗣,实维尔公。允师。

翻译:
啊,光辉的王师,遵循时势,韬光养晦。时局光明,因此大举出兵。我受天命,威武的君王。继承祖业,实为你的功劳。真是好师。

解释:
这首诗表达了对王师的赞美和对继承祖业的决心。

9.

原文:
绥万邦,娄丰年,天命匪解。桓桓武王,保有厥士,于以四方,克定厥家。于昭于天,皇以间之。

翻译:
安抚万国,连年丰收,天命不弃。威武的武王,保护他的士兵,在四方,安定他的家族。光辉照耀于天,皇天保佑他。

解释:
这首诗表达了对武王的赞美和对国家安定的祈愿。

10.

原文:
文王既勤止,我应受之,敷时绎思。我徂维求定,时周之命。于绎思。

翻译:
文王已经勤劳,我应继承他的事业,发扬光大。我去是为了求安定,这是周的天命。请继续思考。

解释:
这首诗表达了对文王的敬仰和对继承祖业的决心。

11.

原文:
于皇时周,陟其高山。嶞山乔岳,允犹翕河。敷天之下,裒时之对,时周之命。

翻译:
啊,伟大的周朝,登上高山。高山大岳,和谐如河。普天之下,聚集在此,这是周的天命。

解释:
这首诗表达了对周朝的赞美和对国家统一的祈愿。

总结:
《周颂·闵予小子之什》主要表达了对祖先的敬仰、对家族责任的承担以及对国家命运的思考。这些诗篇充满了对家族、国家和天命的敬畏,反映了周代宗庙祭祀时的庄严与神圣。