小雅·甫田之什
甫田
倬彼甫田,岁取十千。我取其陈,食我农人。自古有年。今适南亩,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。
以我齐明,与我牺羊,以社以方。我田既臧,农夫之庆。琴瑟击鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。
曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。攘其左右,尝其旨否。禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。
曾孙之稼,如茨如梁。曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。
大田
大田多稼,既种既戒,既备乃事。以我覃耜,俶载南亩。播厥百谷,既庭且硕,曾孙是若。
既方既皂,既坚既好,不稂不莠。去其螟螣,及其蟊贼,无害我田稚。田祖有神,秉畀炎火。
有渰萋萋,兴雨祈祈。雨我公田,遂及我私。彼有不获稚,此有不敛穧,彼有遗秉,此有滞穗,伊寡妇之利。
曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。来方禋祀,以其骍黑,与其黍稷。以享以祀,以介景福。
瞻彼洛矣
瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄如茨。韎韐有奭,以作六师。
瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,鞸琫有珌。君子万年,保其家室。
瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄既同。君子万年,保其家邦。
裳裳者华
裳裳者华,其叶湑□兮。我觏之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉处兮。
裳裳者华,芸其黄矣。我觏之子,维其有章矣。维其有章矣,是以有庆矣。
裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若。
左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之。
桑扈
交交桑扈,有莺其羽。君子乐胥,受天之祜。
交交桑扈,有莺其领。君子乐胥,万邦之屏。
之屏之翰,百辟为宪。不戢不难,受福不那。
兕觥其觩,旨酒思柔。彼交匪敖,万福来求。
鸳鸯
鸳鸯于飞,毕之罗之。君子万年,福禄宜之。
鸳鸯在梁,戢其左翼。君子万年,
宜其遐福。乘马在厩,摧之秣之。君子万年,福禄艾之。
乘马在厩,秣之摧之。君子万年,福禄绥之。
頍弁
有頍者弁,实维伊何?尔酒既旨,尔肴既嘉。岂伊异人?兄弟匪他。茑与女萝,施于松柏。未见君子,忧心奕奕;既见君子,庶几说怿。
有頍者弁,实维何期?尔酒既旨,尔肴既时。岂伊异人?兄弟具来。茑与女萝,施于松上。未见君子,忧心怲怲;既见君子,庶几有臧。
有頍者弁,实维在首。尔酒既旨,尔肴既阜。岂伊异人?兄弟甥舅。如彼雨雪,先集维霰。死丧无日,无几相见。乐酒今夕,君子维宴。
车舝
间关车之舝兮,思娈季女逝兮。匪饥匪渴,德音来括。虽无好友?式燕且喜。
依彼平林,有集维鷮。辰彼硕女,令德来教。式燕且誉,好尔无射。
虽无旨酒?式饮庶几。虽无嘉肴?式食庶几。虽无德与女?式歌且舞?
陟彼高冈,析其柞薪。析其柞薪,其叶湑兮。鲜我觏尔,我心写兮。
高山仰止,景行行止。四牡騑騑,六辔如琴。觏尔新婚,以慰我心。
青蝇
营营青蝇,止于樊。岂弟君子,无信谗言。
营营青蝇,止于棘。谗人罔极,交乱四国。
营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构我二人。
宾之初筵
宾之初筵,左右秩秩。笾豆有楚,殽核维旅。酒既和旨,饮酒孔偕。钟鼓既设,举酬逸逸。大侯既抗,弓矢斯张。射夫既同,献尔发功。
发彼有的,以祈尔爵。籥舞笙鼓,乐既和奏。烝衎烈祖,以洽百礼。百礼既至,有壬有林。锡尔纯嘏,子孙其湛。其湛曰乐,各奏尔能。宾载手仇,室人入又。酌彼康爵,以奏尔时。
宾之初筵,温温其恭。其未醉止,威仪反反。曰既醉止,威仪幡幡。舍其坐迁,屡舞仙仙。其未醉止,威仪抑抑。曰既醉止,威仪抑抑。是曰既醉,不知其秩。
宾既醉止,载号载呶。乱我笾豆,屡舞僛僛。是曰既醉,不知其邮。侧弁之俄,屡舞傞傞。既醉而出,并受其福。
醉而不出,是谓伐德。饮酒孔嘉,维其令仪。凡此饮酒,或醉或否。既立之监,或佐之史。彼醉不臧,不醉反耻。
式勿从谓,无俾大怠。匪言勿言,匪由勿语。由醉之言,俾出童羖。三爵不识,矧敢多又。
注释:《诗经·小雅·甫田之什》是《诗经》中的一组诗歌,主要描写了古代农业社会的生产生活、祭祀礼仪以及人际关系。以下是这组诗歌的通俗中文翻译和解释:
甫田
翻译:
那广阔的大田,每年收获万千。我取出陈粮,供养我的农人。自古以来就是丰收年。如今我来到南边的田地,看到农夫们或除草或培土。黍稷长得茂盛,农人们在此劳作休息,培养出优秀的年轻人。
我用洁净的祭品和牺牲的羊,祭祀土地神和四方神。我的田地已经丰收,这是农夫的喜庆。琴瑟和鼓声响起,迎接田祖(农业神)。祈求甘霖,保佑我的庄稼,养育我的百姓。
曾孙(指贵族或君主)来到田地,带着他的妻儿。农夫们送饭到南边的田地,田官(田畯)非常高兴。他尝了尝饭菜,看看是否美味。庄稼长势良好,最终会有好收成。曾孙没有发怒,农夫们勤勉劳作。
曾孙的庄稼像屋顶一样厚实,像桥梁一样高大。他的粮仓像山丘一样堆积。他祈求千仓万箱的粮食,黍稷稻粱丰收,这是农夫的喜庆。回报他大福,愿他万寿无疆。
解释:
这首诗描绘了古代农业社会的丰收景象,表达了贵族与农夫之间的和谐关系。贵族通过祭祀祈求丰收,农夫则辛勤劳作,最终双方都得到满足。诗中还体现了对农业神的崇拜和对丰收的期盼。
大田
翻译:
大田里种满了庄稼,种子已经播下,农具已经准备好。我用锋利的农具,开始在南边的田地里耕作。播种各种谷物,庄稼长得高大茂盛,曾孙对此很满意。
庄稼已经结穗,颗粒饱满,没有杂草。除掉害虫,保护我的幼苗。田祖有灵,把害虫投入烈火。
乌云密布,雨水纷纷。雨水滋润了公田,也滋润了我的私田。那边有未收割的幼苗,这边有未收拢的庄稼,那边有遗落的禾把,这边有掉落的穗子,这些都是寡妇的福利。
曾孙来到田地,带着他的妻儿。农夫们送饭到南边的田地,田官非常高兴。曾孙来此祭祀,用红色和黑色的牺牲,以及黍稷,献上祭品,祈求大福。
解释:
这首诗描写了农业生产的全过程,从播种到收获,体现了对农业神的崇拜和对丰收的期盼。诗中还提到贵族与农夫的关系,以及对社会弱势群体(如寡妇)的关怀。
瞻彼洛矣
翻译:
看那洛水,水势浩大。君子来到这里,福禄如屋顶般厚重。他穿着红色的戎装,指挥六军。
看那洛水,水势浩大。君子来到这里,他的佩剑装饰华丽。君子万年,保佑他的家室。
看那洛水,水势浩大。君子来到这里,福禄与他同在。君子万年,保佑他的家国。
解释:
这首诗赞美了君子的威严和福禄,表达了对君子的祝福和对国家安定的期盼。
裳裳者华
翻译:
那盛开的花朵,叶子多么茂盛。我见到这位君子,心中感到舒畅。心中舒畅,因此有美好的声誉。
那盛开的花朵,颜色金黄。我见到这位君子,他有着非凡的才华。他有着非凡的才华,因此有喜庆。
那盛开的花朵,有的黄有的白。我见到这位君子,他驾着四匹黑马。驾着四匹黑马,缰绳柔软。
向左向左,君子适合;向右向右,君子拥有。他拥有这一切,因此像他一样。
解释:
这首诗通过描绘花朵的美丽,赞美了君子的才华和美德,表达了对君子的敬仰和祝福。
桑扈
翻译:
那鸣叫的桑扈鸟,羽毛鲜艳。君子快乐,受天赐福。
那鸣叫的桑扈鸟,颈部鲜艳。君子快乐,是万国的屏障。
他是屏障,是栋梁,百官以他为榜样。他不骄不躁,受福无穷。
犀牛角酒杯弯曲,美酒柔和。他不傲慢,万福来求。
解释:
这首诗赞美了君子的美德和福禄,表达了对君子的敬仰和祝福。
鸳鸯
翻译:
鸳鸯飞翔,用网捕捉。君子万年,福禄相宜。
鸳鸯在梁,收起左翼。君子万年,宜享远福。
马在厩中,喂它草料。君子万年,福禄长久。
马在厩中,喂它草料。君子万年,福禄安宁。
解释:
这首诗通过描绘鸳鸯和马的场景,表达了对君子的祝福,愿他福禄长久,安宁幸福。
頍弁
翻译:
那戴着高帽的人,他是谁?你的酒很美味,你的菜肴很丰盛。难道他是外人?是兄弟不是别人。茑和女萝,缠绕在松柏上。未见君子,心中忧虑;见到君子,心中喜悦。
那戴着高帽的人,他是谁?你的酒很美味,你的菜肴很时鲜。难道他是外人?兄弟们全都来了。茑和女萝,缠绕在松树上。未见君子,心中忧虑;见到君子,心中喜悦。
那戴着高帽的人,他在头上。你的酒很美味,你的菜肴很丰盛。难道他是外人?是兄弟、甥舅。像那雨雪,先落下的是霰。死丧无日,相见无几。今晚饮酒,君子宴乐。
解释:
这首诗描绘了兄弟之间的聚会,表达了对亲情的珍视和对君子的祝福。
车舝
翻译:
车轮吱吱作响,思念那美丽的少女。不是饥饿不是口渴,是她的美德吸引了我。虽然没有好友,但宴会依然欢乐。
在那平林,有鷮鸟聚集。那美丽的少女,用美德教导。宴会欢乐,赞美她永不厌倦。
虽然没有美酒,但饮得尽兴。虽然没有佳肴,但吃得尽兴。虽然没有美德与你相比,但歌舞依然欢乐。
登上那高冈,砍下柞木。砍下柞木,叶子茂盛。我见到你,心中舒畅。
高山仰止,大道行止。四马奔驰,缰绳如琴。见到你新婚,心中安慰。
解释:
这首诗表达了对美丽少女的思念和对新婚的祝福,充满了对美好生活的向往。
青蝇
翻译:
嗡嗡的青蝇,停在篱笆上。和乐的君子,不要听信谗言。
嗡嗡的青蝇,停在荆棘上。谗言无止境,扰乱四方。
嗡嗡的青蝇,停在榛树上。谗言无止境,挑拨我们二人。
解释:
这首诗通过青蝇的比喻,告诫人们不要听信谗言,保持和谐的人际关系。
宾之初筵
翻译:
宾客刚入席,左右井然有序。笾豆摆放整齐,菜肴丰盛。酒味醇美,饮酒和谐。钟鼓响起,举杯敬酒。大靶已经竖起,弓箭拉开。射手们齐射,展示技艺。
射中目标,祈求你的爵位。籥舞笙鼓,音乐和谐。祭祀祖先,礼仪周全。百礼齐备,场面盛大。赐你大福,子孙欢乐。欢乐无穷,各展才能。宾客举杯,家人再次敬酒。斟满酒杯,祝你时运亨通。
宾客刚入席,态度温和。未醉时,威仪庄重;醉后,威仪散乱。离开座位,舞步蹒跚。未醉时,威仪庄重;醉后,威仪散乱。醉后,不知礼节。
宾客醉后,大声喧哗。打乱笾豆,舞步凌乱。醉后,不知过错。帽子歪斜,舞步摇晃。醉后离开,大家受福。
醉而不离开,这是败坏德行。饮酒虽好,但要保持礼仪。凡此饮酒,或醉或未醉。设立监酒,辅以史官。醉者不好,不醉者反而羞耻。
不要听从醉言,不要太过怠慢。不该说的话不说,不该做的事不做。醉后之言,像无角的羊。三杯已醉,何况再多。
解释:
这首诗描写了古代宴会的场景,告诫人们在饮酒时要保持礼仪,不要因醉酒而失态。
总结:
《小雅·甫田之什》主要反映了古代农业社会的生产生活、祭祀礼仪以及人际关系。诗歌中既有对丰收的期盼,也有对君子的赞美,同时还包含了对社会和谐的追求和对礼仪的重视。这些诗歌不仅具有文学价值,也是研究古代社会文化的重要资料。