鲁颂·駉之什


駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驈有皇,有骊有黄,以车彭彭。思无疆,思马斯臧。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骓有駓,有骍有骐,以车伾伾。思无期,思马斯才。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驒有骆,有骝有雒。以车绎绎。思无期,思马斯作。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骃有騢,有駠有鱼,以车绎绎。思无邪,思马斯徂。
有駜
有駜有駜,駜彼乘黄。夙夜在公,在公明明。振振鹭,鹭于下。鼓咽咽,醉言舞。于胥乐兮。
有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公饮酒。振振鹭,鹭于飞。鼓咽咽,醉言归。于胥乐兮。
有駜有駜,駜彼乘駽。夙夜在公,在公载燕。自今以始,岁其有。君子有穀,诒孙子。于胥乐兮。
泮水
思乐泮水,薄采其芹。鲁侯戾止,言观其旗。其旗茷茷,鸾声哕哕。无小无大,从公于迈。
思乐泮水,薄采其藻。鲁侯戾止,其马蹻蹻。其马昭昭,其音昭昭。载色载笑,匪怒伊教。
思乐泮水,薄采其茆。鲁侯戾止,在泮饮酒,既饮旨酒,永锡难老。顺彼长道,屈此群丑。
穆穆鲁侯,敬明其德。敬慎威仪,维民之则。允文允武,昭假烈祖。靡有不孝,自求伊祜。
明明鲁侯,克明其德,既作泮宫,淮夷攸服。矫矫虎臣,在泮献馘;淑问如皋陶,在泮献囚。
济济多士,克广德心。桓桓于征,狄彼东南。烝烝皇皇,不吴不扬。不告于讻,在泮献功。
角弓其觩,束矢其搜。戎车孔博,徒御无斁。既克淮夷,孔淑不逆。式固尔犹,淮夷卒获。
翩彼飞鸮,集于泮林,食我桑黮,怀我好音。憬彼淮夷,来献其琛:元龟象齿,大赂南金。
閟宫
閟宫有恤,实实枚枚。赫赫姜嫄,其德不回。上帝是依,无灾无害;弥月不迟,是生后稷。降之百福,黍稷重穋,稙稚菽麦。奄有下国,俾民稼穑。有稷有黍,有稻有秬。奄有下土,缵禹之绪。后稷之孙,实维大王;居岐之阳,实始翦商。至于文武,缵大王之绪。致天之届,于牧之野。
无贰无虞,上帝临女。敦商之旅,克咸厥功。王曰:叔父!建尔元子,俾侯于鲁;大启尔宇,为周室辅。乃命鲁公,俾侯于东;锡之山川,土田附庸。
周公之孙,庄公之子,龙旗承祀,六辔耳耳。春秋匪解,享祀不忒;皇皇后帝,皇祖后稷,享以骍牺。是飨是宜,降福既多。周公皇祖,亦其福女。
秋而载尝,夏而楅衡。白牡骍刚,牺尊将将。毛炰胾羹,笾豆大房;万舞洋洋,孝孙有庆。俾尔炽而昌,俾尔寿而臧。保彼东方,鲁邦是常。
不亏不崩,不震不腾。三寿作朋,如冈如陵。公车千乘,朱英绿縢,二矛重弓。公徒三万,贝胄朱綅,烝徒增增。戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承。
俾尔昌而炽,俾尔寿而富。黄发台背,寿胥与试。俾尔昌而大,俾尔耆而艾。万有千岁,眉寿无有害。泰山巖巖,鲁邦所詹。奄有龟蒙,遂荒大东,至于海邦。
淮夷来同,莫不率从,鲁侯之功。保有凫绎,遂荒徐宅,至于海邦。淮夷蛮貊,及彼南夷,莫不率从。莫敢不诺,鲁侯是若。天锡公纯嘏,眉寿保鲁;居常与许,复周公之宇。鲁侯燕喜,令妻寿母,宜大夫庶士,邦国是有。
既多受祉,黄发儿齿。徂来之松,新甫之柏,是断是度,是寻是尺。松桷有舄,路寝孔硕。新庙奕奕,奚斯所作。孔曼且硕,万民是若。

注释:《诗经·鲁颂·駉之什》是《诗经》中的一部分,属于“颂”类,主要是赞美鲁国的君王和祖先的功绩。以下是这段古文的通俗中文翻译及解释:


原文:
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驈有皇,有骊有黄,以车彭彭。思无疆,思马斯臧。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骓有駓,有骍有骐,以车伾伾。思无期,思马斯才。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驒有骆,有骝有雒。以车绎绎。思无期,思马斯作。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骃有騢,有駠有鱼,以车绎绎。思无邪,思马斯徂。

翻译:
健壮的雄马,在远郊的野地。这些马匹,有黑白的,有黄白的,有黑色的,有黄色的,拉车时气势雄壮。鲁君的心思无边无际,他的马儿也如此优秀。
健壮的雄马,在远郊的野地。这些马匹,有青白相间的,有黄白相间的,有赤色的,有青黑色的,拉车时步伐稳健。鲁君的心思没有尽头,他的马儿也如此有才。
健壮的雄马,在远郊的野地。这些马匹,有青色的,有白鬃的,有赤色的,有黑鬃的,拉车时连续不断。鲁君的心思没有尽头,他的马儿也如此勤勉。
健壮的雄马,在远郊的野地。这些马匹,有黑白的,有赤白的,有青色的,有白色的,拉车时连续不断。鲁君的心思纯正无邪,他的马儿也如此迅捷。

解释:
这首诗通过赞美鲁君的马匹,来象征鲁君的德行和国家的强盛。马匹的健壮和多样性,象征着鲁君的智慧和治国能力。


有駜

原文:
有駜有駜,駜彼乘黄。夙夜在公,在公明明。振振鹭,鹭于下。鼓咽咽,醉言舞。于胥乐兮。
有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公饮酒。振振鹭,鹭于飞。鼓咽咽,醉言归。于胥乐兮。
有駜有駜,駜彼乘駽。夙夜在公,在公载燕。自今以始,岁其有。君子有穀,诒孙子。于胥乐兮。

翻译:
马儿健壮,驾着黄色的马。鲁君日夜在公事上操劳,公事处理得明明白白。白鹭翩翩,落在水边。鼓声悠扬,醉后起舞。大家都很欢乐。
马儿健壮,驾着雄马。鲁君日夜在公事上操劳,公事之余饮酒。白鹭翩翩,飞向天空。鼓声悠扬,醉后归家。大家都很欢乐。
马儿健壮,驾着青黑色的马。鲁君日夜在公事上操劳,公事之余宴饮。从今以后,年年丰收。君子有福,传给子孙。大家都很欢乐。

解释:
这首诗描绘了鲁君在公事之余的宴饮场景,表达了鲁君勤政爱民、国家繁荣的景象。马匹的健壮和宴饮的欢乐,象征着国家的安定和君王的德行。


泮水

原文:
思乐泮水,薄采其芹。鲁侯戾止,言观其旗。其旗茷茷,鸾声哕哕。无小无大,从公于迈。
思乐泮水,薄采其藻。鲁侯戾止,其马蹻蹻。其马昭昭,其音昭昭。载色载笑,匪怒伊教。
思乐泮水,薄采其茆。鲁侯戾止,在泮饮酒,既饮旨酒,永锡难老。顺彼长道,屈此群丑。
穆穆鲁侯,敬明其德。敬慎威仪,维民之则。允文允武,昭假烈祖。靡有不孝,自求伊祜。
明明鲁侯,克明其德,既作泮宫,淮夷攸服。矫矫虎臣,在泮献馘;淑问如皋陶,在泮献囚。
济济多士,克广德心。桓桓于征,狄彼东南。烝烝皇皇,不吴不扬。不告于讻,在泮献功。
角弓其觩,束矢其搜。戎车孔博,徒御无斁。既克淮夷,孔淑不逆。式固尔犹,淮夷卒获。
翩彼飞鸮,集于泮林,食我桑黮,怀我好音。憬彼淮夷,来献其琛:元龟象齿,大赂南金。

翻译:
在泮水边欢乐,采摘水芹。鲁侯来到这里,看他的旗帜飘扬。旗帜鲜明,鸾铃声清脆。无论大小官员,都跟随鲁侯前行。
在泮水边欢乐,采摘水藻。鲁侯来到这里,他的马儿矫健。马儿精神抖擞,声音洪亮。鲁侯面带笑容,不是发怒,而是教导。
在泮水边欢乐,采摘水草。鲁侯来到这里,在泮水边饮酒,饮下美酒,祈求长寿。遵循正道,征服那些丑恶之人。
庄严的鲁侯,恭敬明德。谨慎威严,成为百姓的榜样。文武双全,昭告祖先。无不孝顺,自己求得福佑。
英明的鲁侯,能够明德,建造了泮宫,淮夷因此臣服。勇猛的虎臣,在泮水边献上战利品;贤明的法官,在泮水边审问囚犯。
众多的贤士,能够广施德心。威武出征,征服东南。浩浩荡荡,不喧哗,不张扬。不向凶恶告发,在泮水边献上功绩。
角弓弯曲,箭矢齐发。战车众多,士兵不懈怠。已经征服淮夷,十分顺利。坚持你的计划,淮夷最终被征服。
飞翔的猫头鹰,落在泮水边的树林,吃我们的桑葚,带来好音讯。那些淮夷,来献上珍宝:大龟、象牙,还有南方的黄金。

解释:
这首诗赞美了鲁侯的德行和功绩,特别是他在泮水边的活动和征服淮夷的胜利。泮水象征着鲁国的繁荣和安定,淮夷的臣服则象征着鲁国的强盛。


閟宫

原文:
閟宫有恤,实实枚枚。赫赫姜嫄,其德不回。上帝是依,无灾无害;弥月不迟,是生后稷。降之百福,黍稷重穋,稙稚菽麦。奄有下国,俾民稼穑。有稷有黍,有稻有秬。奄有下土,缵禹之绪。后稷之孙,实维大王;居岐之阳,实始翦商。至于文武,缵大王之绪。致天之届,于牧之野。
无贰无虞,上帝临女。敦商之旅,克咸厥功。王曰:叔父!建尔元子,俾侯于鲁;大启尔宇,为周室辅。乃命鲁公,俾侯于东;锡之山川,土田附庸。
周公之孙,庄公之子,龙旗承祀,六辔耳耳。春秋匪解,享祀不忒;皇皇后帝,皇祖后稷,享以骍牺。是飨是宜,降福既多。周公皇祖,亦其福女。
秋而载尝,夏而楅衡。白牡骍刚,牺尊将将。毛炰胾羹,笾豆大房;万舞洋洋,孝孙有庆。俾尔炽而昌,俾尔寿而臧。保彼东方,鲁邦是常。
不亏不崩,不震不腾。三寿作朋,如冈如陵。公车千乘,朱英绿縢,二矛重弓。公徒三万,贝胄朱綅,烝徒增增。戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承。
俾尔昌而炽,俾尔寿而富。黄发台背,寿胥与试。俾尔昌而大,俾尔耆而艾。万有千岁,眉寿无有害。泰山巖巖,鲁邦所詹。奄有龟蒙,遂荒大东,至于海邦。
淮夷来同,莫不率从,鲁侯之功。保有凫绎,遂荒徐宅,至于海邦。淮夷蛮貊,及彼南夷,莫不率从。莫敢不诺,鲁侯是若。天锡公纯嘏,眉寿保鲁;居常与许,复周公之宇。鲁侯燕喜,令妻寿母,宜大夫庶士,邦国是有。
既多受祉,黄发儿齿。徂来之松,新甫之柏,是断是度,是寻是尺。松桷有舄,路寝孔硕。新庙奕奕,奚斯所作。孔曼且硕,万民是若。

翻译:
閟宫庄严,整齐有序。显赫的姜嫄,她的德行不偏不倚。上帝保佑她,没有灾祸;怀孕满月,生下后稷。上帝赐予百福,黍稷丰收,各种谷物茂盛。后稷拥有天下,教导百姓耕种。有稷有黍,有稻有秬。后稷拥有土地,继承了大禹的事业。后稷的子孙,就是大王;住在岐山之阳,开始剪除商朝。到了文王和武王,继承了大王的事业。执行天命,在牧野之战中胜利。
没有二心,没有忧虑,上帝保佑你。敦促商朝的军队,完成他们的功绩。周王说:叔父!立你的长子,让他成为鲁侯;扩大你的疆土,作为周朝的辅佐。于是命令鲁公,成为东方的诸侯;赐予他山川,土地和附庸。
周公的孙子,庄公的儿子,龙旗祭祀,六辔整齐。春秋不懈怠,祭祀不差错;伟大的上帝,伟大的祖先后稷,享用赤色的牺牲。这是祭祀,这是适宜,降下许多福佑。周公作为祖先,也赐福给你。
秋天举行尝祭,夏天举行楅衡。白色的公牛和赤色的公牛,牺尊整齐。烤全羊和肉羹,笾豆和大房;万舞盛大,孝孙有福。让你繁荣昌盛,让你长寿安康。保卫东方,鲁国永远稳固。
不亏损,不崩塌,不震动,不翻腾。三寿作伴,像山冈和丘陵。公车千乘,红色的旗帜,绿色的缰绳,两支矛和两张弓。公徒三万,贝胄和红色的绦带,士兵众多。戎狄被征服,荆舒被惩罚,没有人敢抵挡。
让你繁荣昌盛,让你长寿富裕。黄发和驼背,长寿与你相伴。让你繁荣昌盛,让你长寿安康。万有千岁,长寿没有灾祸。泰山巍峨,鲁国所仰望。拥有龟山和蒙山,扩展到东方,直到海边。
淮夷来朝,无不顺从,这是鲁侯的功绩。保有凫山和绎山,扩展到徐国,直到海边。淮夷和蛮貊,以及南方的夷人,无不顺从。没有人敢不服从,鲁侯是如此威严。上帝赐予鲁侯纯福,长寿保佑鲁国;住在常地和许地,恢复周公的疆土。鲁侯宴饮欢乐,贤妻和寿母,宜于大夫和庶士,国家因此稳固。
已经受到许多福佑,黄发和儿齿。徂来山的松树,新甫山的柏树,被砍伐和测量,被寻和尺。松木的椽子,路寝非常宽敞。新庙高大,是奚斯所建。非常高大和宽敞,万民都顺从。

解释:
这首诗详细描述了鲁国的历史、祖先的功绩以及鲁侯的德行。閟宫象征着鲁国的神圣和庄严,鲁侯的功绩和德行则象征着国家的繁荣和安定。诗中还提到了鲁国的疆土扩展和对外族的征服,进一步强调了鲁国的强盛。


总结

《鲁颂·駉之什》通过赞美鲁国的马匹、君王的德行和祖先的功绩,展现了鲁国的繁荣和强盛。这些诗篇不仅是对鲁国的歌颂,也是对周朝文化和传统的继承和发扬。