国风·邶风

柏舟
泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。
我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往诉,逢彼之怒。
我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。
忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。
日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。
绿衣
绿兮衣兮,绿衣黄裹。心之忧矣,曷维其已!
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!
絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心!
燕燕
燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
日月
日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。
日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。
日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。
日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述。
终风
终风且暴,顾我则笑,谑浪笑敖,中心是悼。
终风且霾,惠然肯来,莫往莫来,悠悠我思。
终风且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言则嚏。
曀曀其阴,虺虺其雷,寤言不寐,愿言则怀。
击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
凯风
凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。
凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。
爰有寒痊在浚之下。有子七人,母氏劳苦。
睍黄鸟,载好其音。?有子七人,莫慰母心。
雄雉
雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。
雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?
百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧。
匏有苦叶
匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。
有瀰济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。
雍雍鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。
招招舟子,人涉卬否。不涉卬否,卬须我友。
谷风
习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。
行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新婚,如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新婚,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后。
就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。
不我能畜,反以我为仇。既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新婚,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。
式微
式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
旄丘
旄丘之葛兮,何诞之节兮。叔兮伯兮,何多日也?
何其处也?必有与也!何其久也?必有以也!
狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。
琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳。
简兮
简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。
硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。
左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。
山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
泉水
毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。
出宿于,饮饯于祢。女子有行,远父母兄弟,问我诸姑,遂及伯姊。
出宿于干,饮饯于言。载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?
我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。
北门
出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交遍谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交遍摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
北风
北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!
北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!
静女
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
新台
新台有氵此,河水瀰瀰。燕婉之求,蘧篨不鲜。
新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。
鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。
二子乘舟
二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心养养!
二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害?

注释:《诗经·国风·邶风》是《诗经》中的一部分,收录了春秋时期邶国(今河南省淇县一带)的民歌。这些诗歌反映了当时的社会生活、人民的情感和思想。以下是对部分诗篇的通俗中文翻译和解释:

柏舟

翻译:
漂浮的柏木船,随波逐流。心中忧虑,夜不能寐。虽有酒,却无法解忧。
我的心不是镜子,不能容纳一切。虽有兄弟,却不能依靠。向他们倾诉,却遭到他们的怒斥。
我的心不是石头,不能随意转动。我的心不是席子,不能随意卷起。我的尊严,不容侵犯。
心中忧虑,对小人愤怒。遭遇的苦难多,受到的侮辱也不少。静心思考,心中更加痛苦。
日月交替,为何如此微弱?心中的忧愁,如同未洗的衣物。静心思考,却无法展翅高飞。

解释:
这首诗表达了诗人内心的痛苦和无奈。他感到孤独无助,无法依靠兄弟,也无法通过饮酒来排解忧愁。诗人强调自己的心志坚定,不容他人侵犯,同时也表达了对小人的愤怒和对命运的无奈。

绿衣

翻译:
绿色的衣服,黄色的里子。心中的忧愁,何时才能停止!
绿色的衣服,黄色的下裳。心中的忧愁,何时才能消失!
绿色的丝线,是女子所织。我思念古人,希望没有过错!
细布粗布,凄凉如风。我思念古人,他们真正理解我的心!

解释:
这首诗通过描写绿色的衣服,表达了诗人对逝去亲人的思念和对过去的怀念。诗人希望自己能够像古人一样没有过错,同时也表达了对古人的敬仰和对现实的无奈。

燕燕

翻译:
燕子飞翔,羽毛参差。女子出嫁,远送到野外。目送她远去,泪如雨下。
燕子飞翔,上下翻飞。女子出嫁,远送到南边。目送她远去,心中更加痛苦。
燕子飞翔,鸣声上下。女子出嫁,远送到南方。目送她远去,心中更加忧虑。
仲氏仁厚,心地深沉。温柔贤惠,谨慎自持。思念先君,以此勉励自己。

解释:
这首诗描写了女子出嫁时的情景,表达了诗人对女子的不舍和思念。诗人通过燕子的飞翔来象征女子的离去,同时也表达了对女子的赞美和对先君的怀念。

日月

翻译:
日月照耀大地。这样的人啊,为何不按照古礼相处?为何不能安定?为何不顾我。
日月照耀大地。这样的人啊,为何不与我交好?为何不能安定?为何不报答我。
日月从东方升起。这样的人啊,德行不佳。为何不能安定?为何让我忘记。
日月从东方升起。父母啊,为何不养育我到最后?为何不能安定?为何不告诉我。

解释:
这首诗表达了诗人对某人的不满和失望。诗人通过日月的变化来象征时间的流逝,同时也表达了对某人的责备和对父母的思念。

终风

翻译:
狂风暴雨,看着我笑,嬉笑嘲弄,心中悲伤。
狂风沙尘,愿意来,不来不去,心中思念。
狂风阴霾,不见阳光,夜不能寐,愿言则嚏。
阴云密布,雷声隆隆,夜不能寐,愿言则怀。

解释:
这首诗通过描写狂风暴雨,表达了诗人内心的痛苦和思念。诗人感到自己被嘲弄,心中充满悲伤,同时也表达了对某人的思念和对命运的无奈。

击鼓

翻译:
击鼓声镗镗,踊跃用兵。在国内筑城,我独向南行。
跟随孙子仲,平定陈与宋。不让我回家,心中忧虑。
在哪里居住?在哪里失去马匹?在哪里寻找?在树林之下。
生死离别,与你约定。执子之手,与子偕老。
叹息离别,不能与我同生。叹息远离,不能与我信守。

解释:
这首诗描写了士兵出征的情景,表达了诗人对战争的厌倦和对家乡的思念。诗人通过击鼓声来象征战争的残酷,同时也表达了对和平生活的向往和对亲人的思念。

凯风

翻译:
南风轻柔,吹拂棘心。棘心娇嫩,母亲辛劳。
南风轻柔,吹拂棘薪。母亲圣善,我无才能。
寒泉在浚之下。有子七人,母亲劳苦。
黄鸟鸣叫,声音悦耳。有子七人,无法安慰母亲的心。

解释:
这首诗通过描写南风和棘心,表达了诗人对母亲的感激和愧疚。诗人感到自己无法报答母亲的辛劳,同时也表达了对母亲的敬爱和对家庭的关怀。

雄雉

翻译:
雄雉飞翔,羽毛舒展。我怀念它,自找阻隔。
雄雉飞翔,鸣声上下。君子啊,实在让我心劳。
看着日月,心中思念。道路遥远,何时能来?
诸位君子,不知德行。不嫉妒不贪求,何用不善良。

解释:
这首诗通过描写雄雉的飞翔,表达了诗人对君子的思念和对德行的追求。诗人感到自己与君子之间存在着阻隔,同时也表达了对君子的敬仰和对道德的重视。

匏有苦叶

翻译:
匏瓜有苦叶,渡河有深涉。水深则渡,水浅则揭。
河水满溢,雄雉鸣叫。河水不湿车轨,雄雉求偶。
雁鸣和谐,旭日初升。士人娶妻,趁冰未融。
船夫招手,别人渡河我不渡。我不渡河,等待我的朋友。

解释:
这首诗通过描写匏瓜和渡河,表达了诗人对婚姻的期待和对友情的珍视。诗人通过自然景象来象征婚姻和友情,同时也表达了对美好生活的向往。

谷风

翻译:
谷风习习,阴雨连绵。努力同心,不应有怒。采葑采菲,不以下体?德音莫违,与你同死。
走路缓慢,心中有违。不远不近,送我到家。谁说荼苦,其甘如荠。新婚宴尔,如兄如弟。
泾渭浑浊,水清见底。新婚宴尔,不屑我以。不要拆我梁,不要开我笱。我自身难保,何暇顾后。
水深则渡,水浅则游。有什么没什么,努力追求。凡民有难,匍匐救助。
不能养育我,反以我为仇。既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,与你颠覆。既生既育,比予于毒。
我有美味,以备御冬。新婚宴尔,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。

解释:
这首诗通过描写谷风和婚姻,表达了诗人对婚姻的不满和对亲人的思念。诗人感到自己被亲人抛弃,心中充满痛苦,同时也表达了对美好生活的向往和对命运的无奈。

式微

翻译:
式微,式微,为何不归?若非君故,为何在露中!
式微,式微,为何不归?若非君身,为何在泥中!

解释:
这首诗表达了诗人对某人的思念和对现实的无奈。诗人感到自己被抛弃,心中充满痛苦,同时也表达了对某人的思念和对命运的无奈。

旄丘

翻译:
旄丘的葛藤,为何节长?叔啊伯啊,为何多日?
为何在此?必有原因!为何久留?必有缘故!
狐裘蓬松,非车不东。叔啊伯啊,无所与同。
琐碎微小,流离之子。叔啊伯啊,褎如充耳。

解释:
这首诗通过描写旄丘的葛藤,表达了诗人对某人的责备和对现实的无奈。诗人感到自己被抛弃,心中充满痛苦,同时也表达了对某人的思念和对命运的无奈。

简兮

翻译:
简兮简兮,即将万舞。日在中天,在前上处。
壮士威武,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。
左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。
山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

解释:
这首诗通过描写万舞,表达了诗人对壮士的赞美和对美人的思念。诗人通过自然景象来象征壮士和美人,同时也表达了对美好生活的向往。

泉水

翻译:
泉水清澈,流入淇水。怀念卫国,无日不思。美丽的诸姬,与她们商议。
出宿于,饮饯于祢。女子出嫁,远离父母兄弟,问我诸姑,遂及伯姊。
出宿于干,饮饯于言。载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?
我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。

解释:
这首诗通过描写泉水,表达了诗人对卫国的思念和对亲人的关怀。诗人感到自己被抛弃,心中充满痛苦,同时也表达了对美好生活的向往和对命运的无奈。

北门

翻译:
出自北门,心中忧虑。终窭且贫,无人知我艰难。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交遍谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交遍摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!

解释:
这首诗通过描写北门,表达了诗人对现实的无奈和对命运的抱怨。诗人感到自己被抛弃,心中充满痛苦,同时也表达了对美好生活的向往和对命运的无奈。

北风

翻译:
北风凉凉,雨雪纷纷。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!
北风呼啸,雨雪霏霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!

解释:
这首诗通过描写北风,表达了诗人对某人的思念和对现实的无奈。诗人感到自己被抛弃,心中充满痛苦,同时也表达了对某人的思念和对命运的无奈。

静女

翻译:
静女美丽,等我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女温柔,赠我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

解释:
这首诗通过描写静女,表达了诗人对美人的思念和对美好生活的向往。诗人感到自己被抛弃,心中充满痛苦,同时也表达了对美人的思念和对命运的无奈。

新台

翻译:
新台有水,河水瀰瀰。燕婉之求,蘧篨不鲜。
新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。
鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。

解释:
这首诗通过描写新台,表达了诗人对某人的责备和对现实的无奈。诗人感到自己被抛弃,心中充满痛苦,同时也表达了对某人的思念和对命运的无奈。

二子乘舟

翻译:
二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,心中养养!
二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害?

解释:
这首诗通过描写二子乘舟,表达了诗人对亲人的思念和对现实的无奈。诗人感到自己被抛弃,心中充满痛苦,同时也表达了对亲人的思念和对命运的无奈。

以上是对《诗经·国风·邶风》部分诗篇的通俗中文翻译和解释。这些诗篇反映了春秋时期人民的生活和情感,具有很高的文学和历史价值。