秦二·齐助楚攻秦
齐助楚攻秦,取曲沃。其后,秦欲伐齐,齐、楚之交善,惠王患之,谓张仪曰:“吾欲伐齐,齐、楚方欢,子为寡人虑之,奈何?”张仪曰:“王其为臣约车并币,臣请试之。”
张仪南见楚王曰:“弊邑之王所说甚者,无大大王;唯仪之所甚愿为臣者,亦无大大王。弊邑之王所甚憎者,亦无先齐王;唯仪之甚憎者,亦无大齐王。今齐之罪,其于弊邑之王甚厚,弊邑欲伐之,而大国与之欢,是以弊邑之王不得事令,而仪不得为臣也。大王苟能闭关绝齐,臣请使秦王献商於之地,方六百里。若此,齐必弱,齐弱则必为王役矣。则是北弱齐,西德于秦,而私商於之地以为利也,则此一计而三利俱至。”
楚王大说,宣言之于朝廷,曰:“不穀得商於之田,方六百里。”群臣闻见者毕贺,陈轸后见,独不贺。楚王曰:“不穀不烦一兵,不伤一人,而得商於之地六百里,寡人自以为智矣!诸士大夫皆贺,子独不贺,何也?”陈轸对曰:“臣见商於之地不可得,而患必至也,故不敢妄贺。”王曰:“何也?”对曰:“夫秦所以重王者,以王有齐也。今地未可得而齐先绝,是楚孤也,秦又何重孤国?且先出地绝齐,秦计必弗为也。先绝齐后责地,且必受欺于张仪。受欺于张仪,王必惋之。是西生秦患,北绝齐交,则两国兵必至矣。”楚王不听,曰:“吾事善矣!子其弭口无言,以待吾事。”楚王使人绝齐,使者未来,又重绝之。
张仪反,秦使人使齐,齐、秦之交阴合。楚因使一将军受地于秦。张仪至,称病不朝。楚王曰:“张子以寡人不绝齐乎?”乃使勇士往詈齐王。张仪知楚绝齐也,乃出见使者曰:“从某至某,广从六里。”使者曰:“臣闻六百里,不闻六里。”仪曰:“仪固以小人,安得六百里?”使者反报楚王,楚王大怒,欲兴师伐秦。陈轸曰:“臣可以言乎?”王曰:“可矣。”轸曰:“伐秦非计也,王不如因而赂之一名都,与之伐齐,是我亡于秦而取偿于齐也。楚国不尚全事。王今已绝齐,而责欺于秦,是吾合齐、秦之交也,固必大伤。”
楚王不听,遂举兵伐秦。秦与齐合,韩氏从之。楚兵大败于杜陵。故楚之土壤士民非削弱,仅以救亡者,计失于陈轸,过听于张仪。
白话文
齐国帮助楚国攻打秦国,夺取了曲沃。后来,秦国想讨伐齐国,但齐楚两国关系友好,秦惠王对此感到忧虑,对张仪说:“我想攻打齐国,可齐楚两国正打得火热,你替我想想该怎么办?”张仪说:“大王为我准备车马和财物,我去试试看。”
张仪南下拜见楚王,说:“我国国君最敬佩的人莫过于大王您;我最愿意效忠的君主也莫过于大王您。我国国君最痛恨的人莫过于齐王;我最憎恶的君主也莫过于齐王。如今齐国的罪行对我国国君来说极为深重,我国想讨伐齐国,但贵国却与齐国交好,因此我国国君无法听从您的号令,我也不能为您效劳。如果大王能关闭边关与齐国断交,我愿让秦王献上商於一带方圆六百里的土地。这样一来,齐国必定衰弱,齐国衰弱后就会听命于您。这样您既能削弱北方的齐国,又能施恩于西方的秦国,还能坐享商於之地的利益,可谓一计三得。”
楚王非常高兴,在朝廷上宣布:“我将得到商於一带方圆六百里的土地!”群臣听说后纷纷祝贺,只有陈轸最后来见,没有道贺。楚王说:“我不费一兵一卒,就得到六百里商於之地,自认为够聪明了!大家都来祝贺,唯独你不贺,为什么?”陈轸回答:“我认为商於之地根本得不到,灾祸却会降临,所以不敢随便祝贺。”楚王问:“为什么?”陈轸说:“秦国之所以重视大王,是因为您有齐国这个盟友。如今土地还没到手就先与齐国断交,楚国就孤立了,秦国又怎会看重一个孤立无援的国家?况且如果让秦国先割地再断交,他们肯定不会答应;如果先断交再索地,必定会被张仪欺骗。一旦受骗,大王定会懊悔。这样西边招来秦国的祸患,北边断了齐国的邦交,两国军队必然联合来犯。”楚王不听,说:“我自有主张!你闭嘴别多话,等着看结果吧。”于是楚王派人去与齐国断交,使者还没回来,又派第二批人去重申绝交。
张仪回到秦国后,秦国暗中派人与齐国结盟。楚国随即派一名将军去接收土地。张仪却称病不上朝。楚王问:“难道张仪认为我没和齐国彻底断交?”于是派勇士去辱骂齐王。张仪确认楚齐断交后,才出来见楚国使者,说:“从某处到某处,方圆六里地给你们。”使者说:“我听说是六百里,不是六里。”张仪说:“我不过是个小人物,哪能承诺六百里?”使者回报楚王,楚王大怒,要发兵攻秦。陈轸说:“现在我可以说话了吗?”楚王说:“说吧。”陈轸说:“攻打秦国不是好主意。大王不如趁机送一座大城给秦国,联合他们伐齐。这样我们在秦国失去的,还能从齐国补回来。如今楚国已与齐国绝交,再去追究秦国的欺骗,只会促使齐秦联合,我国必将遭受重创。”
楚王仍不听,执意出兵攻秦。结果秦国联合齐国,韩国也加入联军。楚军在杜陵惨败。楚国国土和军民本不至于削弱到险些亡国的地步,之所以如此,正是因为不用陈轸的计策而误信了张仪的谎言。