1.有很多人对我说过晚安,也有很多人持续很长一段时间和我说晚安。这些人里,一部分是熟识已久的,一部分是未曾谋面的。这些人都在一开始的那段时间里热情洋溢,迫不及待地许下诸多承诺。而又在后来的一段时间里,毫不犹豫地辜负自己的诺言。他们急切地靠近,又匆忙离去。人生,大抵都是如此。
1. Many people have said goodnight to me, and some have continued to do so for a long time. Among them, some are old acquaintances, while others have never met. These people were enthusiastic at first, eagerly making many promises. However, they later unhesitatingly broke their own promises. They approached hastily, only to leave in a hurry. Life is probably like this in general.
2.昨天,夕阳前,有你我的身影;今天,我依然在这里,而你,却在了远方;明天,我想我会慢慢的淡忘,是的,明天,我会慢慢的淡忘。感谢伤害你的人,因为他磨炼了你的心志!感谢绊倒你的人,因为他强化了你的双腿!感谢欺骗你的人,因为他增进了你的智慧!
2. Yesterday, before the sunset, there were our shadows; today, I am still here, but you are far away; tomorrow, I think I will gradually forget, yes, tomorrow, I will gradually forget. Be grateful to those who hurt you, for they have tempered your will! Be grateful to those who trip you, for they have strengthened your legs! Be grateful to those who deceive you, for they have increased your wisdom!
3.说起他的时候,你言语里都是疼,好像他来自冰山,来自深海,来自无人的深谷,骨子里透着的都是冰冷和孤独。于是你决定耗尽全部的热情,想把他的一颗心捂热,却发现一切的作为都是徒劳无功。直到某一天,你看到他对另一个人温柔,才发现他并非如你所想的那样孤独和缺乏爱人的能力,他只是不爱你而已。
3. When talking about him, your words are full of pain, as if he comes from an iceberg, the deep sea, or a deserted valley, with an innate coldness and loneliness. So you decide to exhaust all your passion to warm his heart, only to find that all your efforts are in vain. One day, you see him being gentle with another person and realize that he is not as lonely and incapable of loving as you thought; he just doesn’t love you.
4.秋天,也许是收获果实的季节,但是悲哀的是我埋下的这个种子是不可能结果的,我和她之间没有收获结果的许诺,也没有准备,树叶已经开始掉落了,结不出果实的树,也许熬不过这个冬天吧。
4. Autumn may be a season for harvesting fruits, but sadly, the seed I planted cannot bear fruit. There is no promise of a harvest between her and me, nor any preparation. The leaves have already begun to fall; a tree that cannot bear fruit may not survive this winter.
5.人大概是从感觉后悔的那一刻开始老的吧。从前不知天高地厚拼命往前冲的气势,突然就没了。心里总有那么一件放不下的事,一个对不起的人,无数个夜里喃喃自语,只感觉浑身冰凉,那是对往事无以弥补的绝望。愿时光能倒回,这念头闪现一次,便化作一道皱纹,刻在你心上。
5. People probably start to age from the moment they feel regret. The momentum of recklessly charging forward without knowing the limits suddenly disappears. There is always one thing in your heart that you can’t let go, a person you feel sorry for, and countless nights of muttering to yourself, only to feel cold all over, which is the despair of being unable to make up for the past. May time go back, this thought flashes once, and it turns into a wrinkle, carved in your heart.
6.我们再也回不去了。我们不可能再有一个童年;不可能再有一个初中;不可能再有一个初恋;不可能再有从前的快乐、幸福、悲伤、痛苦。昨天,前一秒,通通都不可能再回去。生命的都是我们不忘曾经,珍惜现在,期待未来。
6. We can never go back. We cannot have another childhood; we cannot have another junior high school; we cannot have another first love; we cannot have the happiness, joy, sadness, and pain from before. Yesterday, the previous second, all are impossible to go back to. Life is about not forgetting the past, cherishing the present, and looking forward to the future.
7.流年易逝,那段刻骨铭心的爱,一去不复返,那些遗憾与无奈,依然游曳在脑海间,尘缘散,情未了,一声再见,或者就此划下句点,多少憾事,化成一滴滴泪水,几度汹涌,几度沉溺,无论那时如何深爱,都变得遥远而清晰,有缘相恋,无缘相守,也许就是最大的无助。
7. Time flies, and that unforgettable love is gone forever, leaving only regrets and helplessness still lingering in our minds. The dust of the world has scattered, but the feelings are not yet over. A word of goodbye may put an end to it all, and the regrets turn into tears, surging and drowning time and again. No matter how deeply in love we were, it has become distant and clear. To be destined to love but not to be together is perhaps the greatest helplessness.
8.人世间有一种爱,明明是深爱,却注定不能完美,明明是深爱,却不得不离开,明明是深爱,却要苦苦等待,有一种爱,你们不再联系,却拼命惦着对方,明知道这样没有结果,只会空了等待,伤了又伤,你却依旧守候,不离不弃这份深情,明知前方无明路,你的心却早已收不回来。
8. There is a kind of love in this world, which is deep but destined not to be perfect; deep but destined to be apart; deep but destined to wait painfully. There is a love where you no longer contact each other, yet you desperately miss each other, knowing that there is no result, only empty waiting and repeated heartbreak, but you still stick around, never leaving this deep affection. Knowing that there is no bright path ahead, your heart is already irretrievable.
9.风,悄然中凌乱了我的发;思绪总在这样的深夜,在这温柔的夜色里无端牵起。难道,夜,你只能给我回忆吗?难道夜,你对我来说就只有这个名字——回忆吗?夜,你是如此的美丽,可为何你的美,在我的心里却不起半点涟漪呢?
9. The wind, quietly disheveled my hair; thoughts always arise in this deep night, in this gentle night scenery. Can it be, night, that you only give me memories? Can it be, night, that for me, you only have this name - memories? Night, you are so beautiful, but why does your beauty not cause the slightest ripple in my heart?
10.为那悠悠相思坐立不宁,因那缕缕的离愁黯然神伤;晚餐烛台仍在桌面犹如你的影子正在对面,摒弃一切欲望的杂念怀念你的细心品味;明月随人去,只因相遇实在太美纵有相思一片;更与何人说梦断为谁,问花无语首先道一声抱歉……
10. For the lingering longing, I am restless; for the wisps of sorrow, I am disheartened. The candlestick at dinner still remains on the table like your shadow opposite me, casting aside all desires and cherishing your delicate taste; the bright moon follows people away, for our meeting was too beautiful, and even with longing, what can I say but sorry to the flowers?
11.一辈子不长,有些精彩只能经历一次,人生的旅途,无论我们怎样的留恋,都不能阻止其渐行渐远。纵倾尽所有,也换不回岁月重来。依依惜别的路口,哪怕含着泪光,也只能道一声珍重,然后,隔着岁月,灵魂独自上路。
11. Life is not long, and some moments can only be experienced once. No matter how much we cling to the journey of life, we cannot stop it from fading away. Even if we give everything, we cannot bring back the past. At the parting crossroads, with tears in our eyes, we can only say goodbye, and then, separated by time, our souls set off alone.
12.夜色朦胧,一如我的记忆模糊不清。依稀记得,往日时光。寒夜冰冷,不带一丝情感,是执念,支撑着。站在寒风之中,感受这寒夜的冷漠,渐渐冰封碎了的心。何处去寻,记忆的碎片,只是走不出的梦靥罢。
12. The night is hazy, just like my blurred memories. I vaguely remember the old days. The cold night is icy, without any emotions, and it is my obsession that supports me. Standing in the cold wind, feeling the indifference of the cold night, my heart gradually freezes and shatters. Where can I find the fragments of memories, only to be trapped in a nightmare?
13.情是那无药可解的毒。撕扯我的心,蚀咬我的骨。在月光拉长的影子里,我已看不清我自己。月亮啊,请你告诉我,那条才是走近她心中的路?为什么她的每一次彷徨,犹豫和痛楚,总是牵动我脆弱的神经,总让我的心不停的颤抖?
13. Love is a poison without a cure. It tears my heart and gnaws at my bones. In the elongated shadow of the moonlight, I can no longer see myself. Moon, please tell me, which path leads to her heart? Why does her every hesitation, indecision, and pain always affect my fragile nerves, making my heart tremble incessantly?
14.我们是可以一个人笑,一个人哭,一个人痛,一个人疗伤,一个人承受,一个人长大,一个人成熟,一个人勇敢爱,一个人的夜,一个人的……我们很多时候都是一个人,一个人面对很多的问题,一个人在学着所有,一个人也不是不好,只是一个人是有点孤独。
14. We can laugh alone, cry alone, hurt alone, heal alone, bear alone, grow up alone, mature alone, bravely love alone, and face many problems alone. It’s not bad to be alone, but sometimes it can be a bit lonely.
15.浮生沧桑,人生真的很难预测,谁也不知道自己的未来有多长,谁也不知道那个你认为最重要的人可以陪你走多远,谁也无法阻挡那些灾难的发生。只是每次回想,心头犹如万针在不间断地用力深刺,要在心底留下不可磨灭的苦楚。
15. The vicissitudes of life are unpredictable. No one knows how long their future will be, how far the person you think is the most important can accompany you, or who can prevent disasters from happening. But every time I recall, it feels like thousands of needles are stabbing my heart relentlessly, leaving an indelible pain.
16.我们有时会觉得妥协一些、将就一些、容忍一些可以得到幸福,所以我们会偶尔放低姿态。可是,当你的底线放得越低,你得到的将是更低的结果。我们一直在长大,而在成长的岁月里,我们从未变化,只是越来越清晰的成为一个真正的自己。
16. Sometimes we think that compromising, tolerating, and making do can bring happiness, so we occasionally lower our stance. However, the lower your bottom line is, the lower the results you get. We keep growing, and in the years of growth, we never change, just becoming a truer version of ourselves.
17.一种隐痛与落寂在心头蔓延,看着远去的车子,无奈的你,带走心碎;离别的车站,有多少刻骨铭心的伤感,有多少落寞心酸的泪水,经不起天长日久的风干;有多少温柔而热烈的思念,总是在离别的时刻,总是在离别的车站弥漫着离愁,浸润着心碎?
17. A hidden pain and loneliness spread in my heart, watching the departing car, helpless you, taking away heartbreak; how many unforgettable sorrows and lonely, heartbroken tears are there at the parting station, unable to withstand the test of time? How many gentle and passionate memories always permeate with longing and immerse in heartbreak at the time of parting, at the station of farewell?
18.无论怎么遗忘,怎么逃离,只是一场梦,就让一切都成为奢望,忘不了与你相爱的每个瞬间,每个画面,包括那些温暖的拥抱,都成为我的致命伤,只要想起,心就会在瞬间破碎,一丝丝的纠缠,挥不去的别离相思,只能躲在角落,独自数落那些忧伤。
18. No matter how we forget or run away, it’s just a dream. Let everything become a奢望. I can’t forget every moment of our love, every picture, including those warm hugs, which have become my fatal wound. As long as I think of them, my heart will shatter in an instant. The entanglement and lingering parting thoughts can only hide in the corner, counting the sadness alone.
19.昨夜,一场碎梦,打破了原本的平静。我的心又一次隐隐作痛,尽管自己心里清楚,那人早已远去,那人不再回来,我却依然自欺欺人的安抚自己躁动的心。落花有意,流水无情,时光如流水般划过,触水无痕,你我渐渐远离,我终是翻不过那心痛的一页,仍然痴心不改。几度徘徊,还是走不出梦里那些有你的画面,默默轻叹,这荒凉的世间。
19. Last night, a shattered dream broke the original peace. My heart ached again, even though I knew clearly that the person had gone far away and would never come back. Yet, I still deceived myself to soothe my restless heart. Falling flowers have intentions, but flowing water is merciless. Time passes like water, leaving no trace. You and I gradually drift apart, and I still can’t turn the page of heartache, remaining infatuated. After wandering back and forth, I still can’t walk out of the dream with you in it, sighing quietly in this desolate world.
20.我做了一个梦:我和一个女孩坐在一支小船上,四周淡蓝色的薄雾笼罩著我们。她坐在我前面,我看不到她的脸,我们只是很安静很安静的坐著。我们没有划船,河水也并不流淌,可小船一直在平稳地向前,一点声音也没有。
20. I had a dream: a girl and I were sitting in a small boat, surrounded by a light blue mist. She sat in front of me, and I couldn’t see her face. We sat very quietly without rowing, and the river wasn’t flowing, yet the boat kept moving forward smoothly and silently.
21.站在岁月的爱情河畔,一切都尽在不言中,只要在心中还有一份温暖,就够了;笑看世间的沧桑,花开花落,无需挽留,只要心存一份感激,就好了;静数尘世的纷扰,所有的缘聚缘散,只想曾经拥有的美好,不想曾经的无悔无憾,只要存在心底,就行了。
21. Standing on the river of love through the years, everything is unspoken, as long as there is still warmth in our hearts, that’s enough. Laughing at the vicissitudes of the world, flowers bloom and fall, no need to retain, as long as we have gratitude in our hearts, that’s good. Counting the troubles of the world, all the gatherings and partings, just want to have the beauty once, not thinking about the past without regrets, as long as it exists in the bottom of our hearts, that’s okay.
22.牵挂一个人,会为其乐而乐,为其忧而忧,更会从心底滋生许多莫名的惆怅。你会惦着他的衣食住行;你会关注他的喜怒哀乐;你会在意他的欢乐与忧伤,你会在乎他的一举一动。你会为得不到他的消息而愁结满怀;你会为不能和他长相守而寝食不安;你会为那绵长相思坐立不宁;你会因那缕缕的情伤黯然离愁。
22. Worry about a person, you will be happy for their happiness, and worry for their sorrows, and more will breed many inexplicable melancholy from the bottom of your heart. You will care about their clothing, food, housing, and transportation; you will pay attention to their joys and sorrows; you will care about their happiness and sadness, and you will care about their every move. You will be worried about not hearing from them; you will be restless for not being able to stay with them for a long time; you will be restless for the long-lasting longing; you will be sad because of the lingering emotional injuries.
23.每段感情关系都是不会完美的,总有缺陷,这正是爱情的意义:在修补缺陷的过程中修正自己,了解自己,学习和别人相处,为别人付出,同时保持自爱。这样我们就找到了最好的爱情。我们以为,开始的一段爱,和结束的一段爱,那都是容易的,甚至也都是值得期待的。而多年后,蓦然回首,才发现,原来爱情才是最奢侈的一次性消费品。因为,永远没有人在原地等你。
23. Every relationship will not be perfect, there will always be flaws, and this is the meaning of love: to correct ourselves, understand ourselves, learn to get along with others, give for others, and maintain self-love in the process of repairing flaws. In this way, we find the best love. We think that starting a love and ending a love are easy, and even值得期待. But years later, looking back suddenly, we find that love is the most luxurious one-time consumable. Because, no one will wait for you in the same place forever.
24.所有的激情的爱情,最后都是会分手的。反倒是那不动声色的关爱,才是能陪你白头到老。所以对好男人的选择,千万不要去被一时冲动给蒙蔽了。说得好不如做的好,做的好不如变成离你的习惯的好。
24. All passionate love will eventually break up. Instead, it is the quiet care that can accompany you to old age. So when choosing a good man, don’t be blinded by一时冲动. It’s better to say well than to do well, and it’s better to do well than to become a habit close to you.
25.脸上的泪总是会干的,心中的泪总是难缠的,我们总是在世人前露笑脸,于邻里间显出欢颜。有苦压在心中,有泪流在胸中,再大的苦独自承受,再多的愁自己默默忍受。生活中的喜乐哀愁,习惯于表现欢乐,适应于掩饰苦难。并不是不愿倾诉,而是害怕不被认同,艰难总是存放在自己心中。
25. The tears on our faces will always dry, but the tears in our hearts are always difficult to deal with. We always show happiness in front of others and display joy among our neighbors. We bear the pain and sorrow within ourselves, enduring it silently. In life, we are used to expressing joy and hiding our suffering. It’s not that we don’t want to confide, but we fear not being understood. The hardships are always kept within our hearts.
26.眼睛为他下着雨,心却为他打着伞,这就是爱情。有些烦恼,丢掉了,才有云淡风轻的机会。真正重要的不是生命里的岁月,而是岁月中的生活。有时候你必须跳出窗外,然后在坠落的过程中长出翅膀。
26. Eyes rain for him, but the heart holds an umbrella for him; this is love. Some troubles, when let go, create an opportunity for a carefree life. What truly matters is not the years in life, but the life within the years. Sometimes you must jump out of the window and grow wings during the fall.
27.感谢你赠我一场空欢喜,那些曾经美好的回忆,已成往事。有些事,我不说,不问,不代表我不在乎。有些人,会一直刻在记忆里,即使忘记了他的声音,忘记了他的笑容,忘记了他的脸,但是每当想起他时的那种感受,是永远都不会改变的,偶尔想起,记忆犹新,就像当初。我爱你,没有什么目的,只是爱你。
27. Thank you for giving me an empty joy, those once beautiful memories, now a thing of the past. Some things, I don’t speak of or ask about, doesn’t mean I don’t care. Some people will always be engraved in our memories; even if we forget their voice, their smile, and their face, the feeling we have when we think of them will never change. Occasionally remembering, the memory is still fresh, just like before. I love you, without any purpose, just loving you.
28.舍与得,无非一种轮回,看破了,也就释然了。有些伤口,无论过多久,依然一碰就痛;有些人,不管过多久,也还是一想起就疼。有些痛,忍忍就过了,有些麻烦,忍忍就解决了,有些话,忍忍就不想说了,有些爱,忍忍就不想爱了,有些人,忍忍就不想等了。
28. Giving and receiving are just a cycle; once seen through, it becomes clear. Some wounds, no matter how long it takes, still hurt when touched; some people, no matter how long it takes, still hurt when thought of. Some pain can be endured and passed; some troubles can be tolerated and resolved; some words, held back, no longer need to be said; some love, endured, no longer needs to be pursued; some people, after waiting and enduring, no longer need to be waited for.
29.世间最悲哀的事,莫过于两个人彼此倾心,却因为沉默而错过。幸福不是等来的,爱一个人就要大胆去表白,只要你努力争取过,以后就不会后悔;如果因为你的沉默,而错过了一份美好的爱情,难么你可能会一生耿耿于怀。心里有爱就要大声说出来,只有你勇敢地表达自己的爱,爱情才不会有遗憾。
29. The saddest thing in the world is when two people are in love with each other but miss their chance because of silence. Happiness is not waiting; if you love someone, you should confess boldly. As long as you have tried, you won’t regret it later. If you miss a beautiful love because of your silence, you may always feel regretful. If you have love in your heart, speak it out loud; only by bravely expressing your love can there be no regrets in love.
30.我是一只躺在岸上的鱼!注定了死亡,也注定了彷徨,也许有一天我遇上了雨水。但那时可能我已走过奈何桥。我宁愿受尽煎熬,也不愿喝下孟婆汤,使我忘了你的模样!
30. I am a fish lying on the shore! Doomed to die, also doomed to wander. Perhaps one day I will encounter rainwater, but by then, I might have already crossed the Naihe Bridge. I would rather endure suffering than drink the Mengpo soup, which makes me forget your appearance!
31.无论我走了多远,时间过了多久,那些与青春、爱情、梦想有关的一切如同空气,在手指间的缝隙里无声穿梭,倏忽显现。或许令我念念不忘的,不是那些人和事,而是渐渐逝去的激情以及无悔付出的年华岁月。
31. No matter how far I go or how much time passes, everything related to youth, love, and dreams is like air, silently passing through the gaps between our fingers, appearing and disappearing. Perhaps what I can’t let go of is not the people and things, but the gradually fading passion and the years of selfless dedication.
32.有没有那么一个人,曾经让你发了疯的想,现在却拼了命的想忘掉。我们一直在前行,却忘记了当初出发的目的。我觉得人生就是应该去追求幸福快乐,知道自己想要的到底是什么,不能外表华丽光鲜,内心却空洞寂寞。毕竟,生命只有一次,我想,谁都不想在垂暮之际回首时说:“我还有许多遗憾!”
32. Is there someone who once made you crazy with longing, but now you desperately try to forget? We keep moving forward but forget the purpose of our journey. I think life should be about pursuing happiness and knowing what we truly want. We shouldn’t be outwardly beautiful but inwardly empty and lonely. After all, we only have one life, and I believe no one wants to look back in their twilight years and say, “I still have so many regrets!”
34.如今的石桥上,青苔憔悴,秋风碾碎了余音。你似一缕烟,随风而散,淡出了我的视线,我伸手留住的惟有一丝惆怅、一纸落白,一句哀叹。于是,我藏于笑容背后,在旧曲中痴然苦笑,把满腹的心事寄附在新词旧字中。
34. On the stone bridge now, the moss is withered, and the autumn wind has shattered the lingering sounds. You are like a wisp of smoke, scattered by the wind, fading out of my sight. All I can hold onto is a trace of melancholy, a sheet of white paper, and a sigh of sorrow. So, I hide behind my smile, laughing bitterly in the old tunes, and entrust my innermost thoughts to the new words and old characters.
35.石阶曲折,绿苔幽幽,草色蔚蕤,我的视线定格在那阶旁的芳草地,野花依旧星亮,只是丽影成空,那一曲曲天籁的弦音依旧在空气中飘荡,我能嗅到那情绪的波涌和叠加的流露,有丝缕的微愁在心间潋滟,总觉得有所缺失的遗憾。
35. The stone steps are winding, the green moss is quiet, and the grass is lush. My gaze is fixed on the fragrant grass beside the steps, where wildflowers still shine like stars, but the beautiful shadow is gone. The melodious string music still lingers in the air, and I can sense the emotional waves and overlapping revelations, with a hint of sadness rippling in my heart, making me feel a sense of regret for something missing.
36.也许你会用新欢敷旧伤,但在你寻找新欢的时候,伤感会一次次的袭来,因为你脑海中留有他的影子,让你无法释然,你也许会恨自己,恨自己没有能留住他的心,但即使你做得再过于完美,也无法把根留住,在他生命中你只是匆匆一撇。
36. Perhaps you will use new love to heal old wounds, but as you search for new love, sadness will come again and again, because his shadow remains in your mind, preventing you from letting go. You may hate yourself for not being able to keep his heart, but even if you do everything perfectly, you cannot keep the roots. In his life, you are just a fleeting glance.
37.相遇,不会有刻意。相识,不该去矫情。相知,更忌讳相互的指点。不然,原本禅溅的机缘,便开始了无休无止地折腾。最后不过是彼此撩人的招惹而已。为谁的过客,为谁的梦魇,走着散了。只剩下,来不及用进的逞强和废退的曾经。
37. Encounters should not be deliberate. Acquaintances should not be overly sentimental. Knowledge of each other should avoid mutual criticism. Otherwise, the originally pure opportunity will begin an endless torment. In the end, it’s just a flirtatious provocation for each other. Who is a passerby for whom, and who is a nightmare for whom, walking and dispersing. All that’s left are the untimely bravado and the faded past.
38.我不确定自己要用多少时间把你遗忘,我也不敢保证你一定会被我遗忘。我只能像现在这样,不吵不闹,不喜不悲。安静地与你,再无交集守一颗心,别像守一只猫。它冷了,来偎依你;它饿了,来叫你;它痒了,来摩你;它厌了,便偷偷地走掉。守一颗心,多么希望像守一只狗,不是你守它,而是它守你!
38. I’m not sure how much time it will take to forget you, and I can’t guarantee that I will forget you. I can only be like this now, neither noisy nor sad, quietly keeping a distance from you and guarding a heart. Don’t treat it like guarding a cat. When it’s cold, it cuddles you; when it’s hungry, it calls you; when it’s itchy, it rubs you; when it’s bored, it sneaks away. Guarding a heart, how I wish it were like guarding a dog, not you guarding it, but it guarding you!
39.静静的看着你从江南烟雨中缓缓走来,眉宇间沾染着唐诗宋词优雅的墨香,丰神如玉,一如往昔。谦谦君子,云胡不喜。是淡雅的清莲孕育了你的精神,还是枝头傲春的寒梅铸就了你的风骨,朦胧的细雨仿佛是你深情的凝眸,游走于十丈红尘,我为你无怨无悔,是多生未了的缱绻,还是今生执着的情牵,我愿与你在这苍茫的暮霭中,让宿世的眷恋镌刻出永恒。
39. Quietly watching you walk slowly from the Jiangnan misty rain, your eyebrows and eyes stained with the elegant fragrance of Tang and Song poetry, your demeanor as beautiful as jade, just as before. A modest gentleman, how could I not be fond of you? Is it the elegant lotus that nurtures your spirit, or the proud winter plum that shapes your character? The hazy drizzle seems like your affectionate gaze, wandering in the mundane world. I am devoted to you without regret, whether it is the lingering affection from past lives or the persistent love of this life. I am willing to engrave our eternal bond in the vast twilight with you.
40.正是陌上花开时节,任徐徐微风划过浅淡流年,隔空遥望宿世缘牵,一只瘦笔晕染着谁的执念。静看花开花落,品味岁月中的一抹沉香,在斑驳的时光中体会爱的深刻,忘川河畔,隔岸相望,任凭相思零落一地,在熙熙攘攘的红尘中半生寻觅,错过了花期,苍白了流年,时光中黯然了谁的痴情守候。
40. It is the season when flowers bloom on the roadside. Let the gentle breeze pass through the light years, gazing at the past life’s fate from afar, and a thin pen blurs whose obsession. Watching flowers bloom and fall, savoring the trace of agarwood in the years, experiencing the profundity of love in the mottled time, on the banks of the Wangchuan River, watching from the opposite shore, letting the acacia scatter everywhere. In the bustling world, I have been searching for half my life, missing the blooming season, pale years, and who’s lingering affection is dimmed in time.
41.窗外风声依旧,窗外雨声依然,一瓣落花,几许黯然,一缕暗香,环绕我今生炽热的等待。夜色依旧,一帘幽梦被挂在午夜的窗户上,摇摇荡荡,缠绵不尽长夜的忧伤。风摇疏影,繁华落尽,相思成殇,我的眷恋被搁浅在今夜摇曳的烛光里,烛光灿漫,烛影缠绵。相信,这个季节的寂寞很快就会散去,相信,如若有爱,遥远便是一个不久的未来!
41. The wind outside the window is still, the rain remains the same, a fallen petal, a touch of sadness, a wisp of fragrance, surrounding my passionate waiting in this life. The night is still, a curtain of deep dreams hangs on the midnight window, swaying and drifting, lingering in the long night’s sorrow. The wind shakes the sparse shadows, the prosperity falls, and the longing becomes grief. My attachment is stranded in the flickering candlelight tonight, the candlelight is brilliant, and the candle shadow is lingering. Believe that the loneliness of this season will soon pass, and believe that if there is love, the distance is a near future!
42.落花有意,可惜流水无情!单恋,即所谓的“单相思”,更是折磨人,伤害人。对于你所爱的人,因为她不爱你,所以你只能远远地欣赏她的倩影。心中即便有万千爱的宣言,也只能埋藏在内心深处,苦苦地压抑。越是痴痴地爱,越是深深地痛!
42. The falling flowers have intentions, but unfortunately, the flowing water is merciless! Unrequited love, also known as “one-sided love,” is even more tormenting and hurtful. For the person you love, because she does not love you, you can only admire her beautiful figure from afar. Even if you have thousands of declarations of love in your heart, you can only bury them deep inside, painfully suppressing them. The more infatuated you are, the deeper the pain!
43.如水的月光,在不眠的窗前徘徊。遗留的伤悲,在素色的纸笺流淌。空城旧梦,曾经的素笺上,书写的不离不弃,在如今也显的斑驳凌乱了。泪花飘落,那飘逝在风中的故事,惊起点点涟漪。将一腔心事,浸透与唐诗宋词中,婉约的文字里写满了点点离愁。
43. Like watery moonlight, it lingers before the sleepless window. The lingering sadness flows on the plain paper. The empty city, old dreams, the once unbreakable promises written on the plain paper now appear mottled and messy. Tears fall like flowers, the stories drifting away in the wind, startling ripples. Pouring all one’s emotions into the唐诗宋词 (Tang and Song poems), the graceful words are filled with traces of sorrow.
44.梦醒处,泪水浸透了诗行。这一份情意不曾走远,可你却说要远离。我知道,我一直都知道。你是一片云,一片流浪的云。你只是偶尔投影到我的城,我也只是不小心恋上了你的红尘。你就这般轻轻地拨动着我的心弦,让我错误的以为,这就是红尘中最美的际遇。
44. At the awakening of the dream, tears soak the lines of poetry. This affection has not gone far, but you say you want to stay away. I know, I have always known. You are a cloud, a wandering cloud. You just occasionally project onto my city, and I just accidentally fell in love with your world. You gently touch my heartstrings, making me mistakenly think that this is the most beautiful encounter in the world.
45.我只想永远的记住你的样子。我知道即将在未来的岁月中,匆忙总会留给一份感伤,只能游走在痛苦的边缘,已经见过了太多的告别,已经看过太多哭泣的场面,已经感受过太多离别的苦涩;看着你熟悉的背影渐渐远去,看着在视线中消失,强忍的泪还是划过脸颊,凉凉的,湿湿的,一时,泪眼朦胧……
45. I just want to remember your appearance forever. I know that in the coming years, haste will always leave a sense of sadness, and I can only walk on the edge of pain. Having seen too many farewells, too many tearful scenes, and too much bitterness of parting; watching your familiar back gradually fade away, watching it disappear from sight, the restrained tears still slide down my cheeks, cool and wet, for a moment, my eyes are blurred with tears…
46.车轮缓缓开动,带走了我最爱的人,别问,我们是否曾经爱过;我静静的站在那里,风吹不散别绪;雨淋不去离愁!离别的车站里,人们都在依依惜别,这样的日子让我们彼此难舍难分,让我们彼此带给各自的是无尽的思念。
46. The wheels slowly start, taking away the person I love the most. Don’t ask, if we have ever been in love; I stand there quietly, the wind cannot disperse the feelings of farewell; the rain cannot wash away the sorrow! In the departure station, people are reluctant to part, such days make it hard for us to let go of each other, and we bring endless longing to each other.
47.如今,寂寞在左岸,忧伤在右岸,爱着你的彼岸是伤痛,情依依,浅唱低吟,转身,却无法走远。爱深深,情切切,爱,是一首永远唱不完的歌,从古到今传唱不完的美丽花絮有很多情感无法用语言表达的,我对你也如此,心似网,中有千千结。
47. Now, loneliness is on the left bank, sadness is on the right bank, loving your shore is painful, affectionate and singing softly, turning around, but unable to walk away. Deep love, sincere feelings, love is a song that can never be finished, from ancient times to the present, there are countless beautiful stories passed down.
48.坚守这份爱,是因为曾经相爱;放下这段情,是为了成全未来。若我战死,勿埋我骨,死若星辰,生如朝露;若我战死,勿埋我骨,托体山阿,同化苍梧;若我战死,勿埋我骨,汝心之内,容我永驻转身淡了岁月,青衫白马;留下史书一笔…
48. Stick to this love because we once loved each other; let go of this relationship for the sake of the future. If I die in battle, do not bury my bones, die like stars, live like morning dew; if I die in battle, do not bury my bones, entrust my body to the mountains, and become part of the green woods; if I die in battle, do not bury my bones, let me reside in your heart forever. Turning around, the years have faded, the green shirt and white horse; leaving a stroke in the annals of history…
49.若如初见,人生便处处都是姹紫嫣红;若如初见,便少却了许多惆怅无奈,辗转反侧;若如初见,人生便少却了后来患得患失与伤痛。可是人生,又怎么会只如初见,随着岁月的流转,最初美好的惊艳,亦会随之一点一点地流失。也许再回首,此时的心境与彼时的悸动,早就隔了地,隔了沧海与桑田,只余无尽唏嘘!
49. If it were like the first sight, life would be full of beautiful colors; if it were like the first sight, there would be much less melancholy and helplessness, tossing and turning; if it were like the first sight, life would be free from the anxiety and pain that come later. But life, how could it only be like the first sight, as time goes by, the initial beautiful surprise will also gradually fade away bit by bit. Perhaps when looking back, the feelings at this moment and the throbbing at that time have already been separated by the earth, the vast sea, and the vicissitudes of life, leaving only endless sighs!
50.总有一些缘分,因一时的任性,滑落指间;有些感情,因一时的冲动,遗憾一生;有些人,一转身就是一辈子。许多感情疏远淡漠,都只源于一念之差;许多感谢羞于表达,深埋心底,成为一生的遗憾。有谁知,这一世的缘,是经过了多少次的深情的回眸?
50. There is always some fate that slips through our fingers due to a moment of willfulness; some feelings that leave a lifetime of regret because of a momentary impulse; some people who become a lifetime away with just a single turn. Many emotional distances and indifferences stem from a split-second decision; many thanks are too shy to express and become a lifelong regret buried deep in our hearts. Who knows how many times we have exchanged affectionate glances in this life’s encounter?
51.如果我能回到从前,我会选择不认识你,不是我后悔,是我不能面对现在的结局。幸福可以来的慢一些,我可以耐心等,只要它是真的。愿这一生,我都如一朵淡雅的莲,婉约细致,从容绽放,无证无求,轮回静守。
51. If I could go back to the past, I would choose not to know you. It’s not that I regret it; it’s that I cannot face the current outcome. Happiness can come slower, and I can wait patiently as long as it’s real. May I be like a subtle and elegant lotus in this life, graceful and delicate, blooming calmly, without any pursuit or demand, quietly guarding the cycle of reincarnation.
52.一缕青丝,无法解读我的思念;一生珍藏,无法追寻曾经的诺言。身在江南,雨落心间,年复一年,徒留谁的孤单,纵然记忆已成灰,我洗涤曾经的回忆,无法转身。再次为你挥毫,将所有思念化于这烟雨中的江南。
52. A strand of black hair cannot interpret my longing; a lifetime of treasure cannot trace the promises of the past. In the Jiangnan region, with rain falling in my heart, year after year, I leave behind the loneliness of who, even if the memories have turned to ashes. I wash away the past memories and cannot turn around. Once again, I write for you, turning all my longing into the misty rain of Jiangnan.
53.人生中我们在某处留有自己的足迹,又悄然转向另一个地方。我们在不断地转换着方向,找寻着自己去路,有多少人如浮光掠影般从我们眼前飘逝,又有多少人涌入心头难以忘却!静静地时候,总喜欢一个人俯视着街上的车水马龙,看着或独走或偕行的人从眼前闪逝,人生中多少年华似流水般无声无息逝去。
53. In life, we leave our footprints somewhere and then quietly turn to another place. We are constantly changing directions, searching for our path. How many people pass by us like fleeting shadows, and how many people flood into our hearts and become unforgettable! In quiet moments, I always like to look down at the bustling streets, watching people walking alone or together, and how many years of our lives slip away like flowing water.
54.在这个只有眼泪,没有月亮的夜晚,一种来自内心淡淡的忧伤充斥在黑色的夜空,我多么希望一切能以一种自然的方式离去,没有太多难舍难分的言语,没有生死离别的不舍,甚至没有深情的相拥,黑夜请你告诉我距离的遥远是否可以让心也变得遥远?
54. On this night with only tears and no moon, a faint sadness from the heart fills the dark sky. How I wish everything could leave in a natural way, without too many reluctant words, without the reluctance of life and death, and even without a deep embrace. Night, please tell me, can the distance make our hearts distant as well?
55.在某个时刻,你不得不意识到,有的人可以留在你的心里,却不会出现在你的生活中了。人世间只是一场薄薄的相遇,有些人不能在一起,可他们的心在一起;有些人表面在一起,但心却无法在一起;有些人从没想过在一起,却自然而然的在一起;有些人千辛万苦终于在一起,却发现其实他们并不适合在一起。
55. At some point, you have to realize that some people can stay in your heart but will not appear in your life. The world is just a thin encounter. Some people cannot be together, but their hearts are; some people are together on the surface, but their hearts cannot be; some people never thought about being together but end up naturally together; some people go through great hardships to finally be together, only to find out that they are not suitable for each other.
56.一个人负心,或许是因为他的记忆力不好。他忘记了,所以他能够负心;不是因为他负心,所以他忘记了。以前种种,他并非完全忘记,但他记忆力太差了,往事已经不再深刻,很快就被新的记忆取代,只记得新人的欢笑,忘记旧人的笑脸。
56. A person’s infidelity may be because of their poor memory. They forget, so they can be unfaithful; it’s not that they are unfaithful, so they forget. They don’t completely forget the past, but their memory is too weak, and the past is no longer profound. Soon, it is replaced by new memories, only remembering the laughter of new people and forgetting the smiles of the old.
57.行走在雨中,让风将伤口撕开,让雨让将伤痕淋湿,你的世界里,冥冥之中注定好的宿命,无论我多么的坚韧不拔,还是无法将你轻轻地安放着不动,记忆的画面,那些个伤悲,散落了多少的从前,悲伤的画面唯美的如泪光一般,闪烁着晶莹的泪花时,双手将心疼的字眼,无法在滑落的回忆里续写,就算我再用力嘶吼,去嘲笑此刻的自己,无济于事的,还是一个人的痛彻心扉。
57. Walking in the rain, let the wind tear open the wounds, let the rain wet the scars. In your world, fate is predestined, and no matter how tenacious I am, I still cannot place you gently and motionless. The memories of those sad moments, scattered throughout the past, the sad scenes are as beautiful as tears, shimmering with crystal tears. When both hands hold the words of heartache, I cannot continue writing in the sliding memories. Even if I shout with all my strength and mock myself at this moment, it is of no use. It is still the heart-wrenching pain of one person.
58.雨,一直在下;漫无目的,缠绵肆意的击打着内心的空洞,冰冷的心房,何时才能又一丝温度?悲伤的源头,何时才是尽头?没有你在的夜晚,我习惯了一个人的孤独,习惯了与寂寞,伤心的交谈,那无人知晓的心事,染上文字,恋上回忆,不知是谁,丢了自己的快乐,悲伤中提笔写流年,孤独里坐等岁月老。
58. The rain, it keeps falling; aimlessly, lingering and wanton, striking the emptiness within my heart, the cold chambers of my soul. When will there be a trace of warmth again? The source of sadness, when will it come to an end? In the nights without you, I’ve grown accustomed to the loneliness of one, to conversing with sorrow and loneliness, to the unknown secrets that stain the words, to falling in love with memories. Unknowingly, someone has lost their happiness, writing about the passing years in sadness, waiting for the passage of time in solitude.
59.多么渴望回到当初相遇的地点,让时间在那刻逗留,让我们之间的缘续的久一点。但幻想终抵不过现实的无情,让泪滴在暗夜静静滑落,流尽红尘那诉说不尽的想念,只因过去已回不去…
59. How I long to return to the place where we first met, to let time linger at that moment, to prolong the connection between us. But fantasies cannot withstand the ruthlessness of reality, allowing tears to silently slide down in the dark night, draining the endless longing of the mortal world, for the past that cannot be returned to…
60.我不知是何心情,深深的弯下腰,蹲落在落叶跟前,拾起那已耗尽生命的叶子,脸颊传来一丝温热的触觉,一滴泪珠晶莹的滴落在叶子上,我注视那滴泪,独自品味那一份久违的惆怅,心里蔓延着一股说不出的悲凉。
60. I don’t know what kind of mood it is, but I deeply bend down, squatting before the fallen leaves, picking up the lifeless one. A trace of warm touch comes from my cheek, as a teardrop glistens and falls onto the leaf. I gaze at the tear, savoring the long-lost melancholy alone, feeling an indescribable sadness spreading in my heart.
61.人之所以会心累累,就是想的太多。身体累了并不可怕,可怕的就是心累。心累就会影响心情,会扭曲心灵,会危及身心健康。其实每个人都有被他人所牵累,被自己所负累的时候,只不过有些人会及时地调整,而有些人却深陷其中不得其乐。
61. People grow tired because they think too much. Physical exhaustion is not terrible; the terrible thing is mental fatigue. Mental fatigue affects one’s mood, distorts the soul, and endangers physical and mental health. In fact, everyone has been burdened by others and themselves, but some people can adjust in time, while others are trapped and cannot find joy.
62.暗恋的思念没有甜蜜,只有悠长的钝痛。有时候半夜被恶梦催醒,你的身子卷曲在被窝里,突然很想很想他,仿佛他就在你背后了。可是当你转过身,才明白,原来一切都是虚无缥缈的,你们中间隔着长江黄河,隔着泰山黄山,这样的思念,只是怅然若失,只是徒劳,只是无力。
62. The longing of unrequited love has no sweetness, only a lingering dull ache. Sometimes in the middle of the night, you are awakened by a nightmare, curled up in your blanket, suddenly longing for him as if he were right behind you. But when you turn around, you realize that everything is illusory, and there is a vast distance between you, like the Yangtze and Yellow Rivers, the Taihang and Huangshan mountains. Such longing is just a sense of loss, futility, and helplessness.
63.女人,你总是那么害怕独处,却总是孤单一人;女人,你总是那么容易付出,明知是痛苦,却还那么执着;女人,你总是那么容易受伤,明知是欺骗,却还自欺欺人;女人,你怎么总是那么傻,让人心疼。
63. Woman, you are always so afraid of being alone, yet you are always lonely; woman, you are always so willing to give, knowing it’s painful, yet still persistent; woman, you are always so easily hurt, knowing it’s deception, yet still deceiving yourself; woman, why are you always so foolish, making others feel heartache.
64.曾经我问过一个人:如果我失眠了,那么全世界会跟着失眠么。至少我会。她天真的回答到。倘若真是这样,那么她怎么会知道我什么时候会失眠,什么时候又会醒来。可以选择的话,我宁愿一直无眠。要么,一直睡去。醒了又睡,睡了又醒,实在太累。
64. Once, I asked someone: If I lose sleep, will the whole world lose sleep too? At least I will, she naively replied. If that were true, then how would she know when I lose sleep and when I wake up? If I could choose, I would rather be sleepless forever. Either stay awake or sleep on. Waking up and falling asleep repeatedly is just too tiring.
65.我们都年青像五月里响起的风铃,哼着忧伤的歌,做着美丽的梦。我们都年青,爱夏夜轻舞的流萤,凝住的眸子一动不动;我们都年青,喜欢秀发垂胸,任裙摆飞舞转盈;我们都年青,想借月的幽明,走一段沧桑的旅程。当我们不在年青,这个美丽的梦有谁倾。
65. We are all young like the wind chimes ringing in May, humming melancholic songs, and dreaming beautiful dreams. We are all young, loving the dancing fireflies on summer nights, with unblinking eyes; we are all young, fond of letting our hair fall over our chests, allowing our skirts to dance and spin; we are all young, wanting to borrow the moon’s gentle light to embark on a journey of vicissitudes. When we are no longer young, who will cherish this beautiful dream?
66.有些人会一直刻在记忆里的,即使忘记了他的面容,却记得那所有的感觉。时光流转,岁月来回;轮回辗转变幻,照旧起落不变的,也不过这颗追念往事的心。过往风云,起伏难成;屈指流年,时过境迁,物是人非。能留下的,似乎只有曾经那段刻骨铭记,难以忘怀,又无法割舍的故事。
66. Some people will always be etched in our memories; even if we forget their faces, we remember all the feelings. Time passes, years go by; the cycle of reincarnation changes, yet the unchanging, rising and falling heart, is the one that longs for the past. The ups and downs of the past are hard to achieve; counting the years, time has passed, and things have changed, people have moved on. What remains seems to be only the once deeply engraved, unforgettable, and irrevocable story.
67.人生,其实就是这样,无奈但又必须去接受。有时总想让自己活得潇洒快乐一些,却对身边的人或事物无法割舍!人生总有太多的无奈和遗憾,夕阳易逝,岁月消退,容颜不在,花开花落。无可奈何花落去,花落几许,无奈相随。
67. Life is actually like this, full of helplessness but must be accepted. Sometimes we always want to live a carefree and happy life, yet we cannot let go of the people or things around us! There are always too many helplessness and regrets in life, the setting sun fades, the years pass by, the appearance is no longer, and flowers bloom and fall. Helplessly, the flowers fall, how many flowers have fallen, and helplessness follows.
68.前世,那欲罢不能的情结,缠着前生,乱了今世。陌路尽头,奇葩盛放,星辰陨落,陨落着我们的情缘,情缘坠落路面,生根开花,开在着百花凋零的秋,为这荒芜的天地画了一点红。我徜徉于曾经灼热而甜美过的年华,回忆的焚香,告知我你已不在我身旁。
68. In the past life, the irresistible complex entangled the past life and disrupted the present one. At the end of the strange road, exotic flowers bloom, stars fall, and our love falls to the ground, taking root and blossoming in the autumn when all other flowers have withered, adding a touch of red to this desolate world. I wander in the years that were once passionate and sweet, and the incense of memories tells me that you are no longer by my side.
69.洞眼望穿,却也习惯了朦朦胧胧。月色如泓,用她特有的光辉,轻易地侵蚀了久违的情感。然,在记忆的最深处你总是那么的光亮,倾听着最刻骨的悲伤。桂影摇落,而彼此心照不宣的是:你的阴晴圆缺,我的悲欢离合!
69. My eyes can see through everything, yet I am used to the haziness. The moonlight is like a pool, easily eroding long-lost emotions with its unique radiance. However, deep in my memory, you are always so bright, listening to the most painful sadness. The osmanthus shadow falls, and the unspoken truth between us is: your ups and downs, my joys and sorrows!
70.我一直让自己过的平稳,不带强烈的情感,时常微笑,不再歇斯底里。偶而也能回忆起从前,却没有太多的情绪,似乎那个飞扬跋扈,个性鲜明的少年已经彻底死在了时间的流动中。如果一直纠结在一个问题上,可能会永远解决不了,不妨从其他角度看看,也许会找到你想要的答案!
70. I have always tried to live a stable life, without strong emotions, often smiling, and no longer in a frenzy. Occasionally, I can recall the past, but without too much emotion, as if that once unruly and distinctive young man has completely died in the flow of time. If you keep dwelling on a problem, you may never find a solution. It’s better to look at it from another perspective, and you might find the answer you want!
71.日月两盏灯,春秋一场梦;红尘尔不识,醉余几欢清。年华依旧,流水无尘,应该把一段郁涩的时光,遗忘在疏淡的绿苔间。还有一些风雨过往,需要温柔的忘记。就这样忘记,忘记在车水马龙的市井繁华,忘记在春风墨绿的云水烟波里。此去经年,无尘无染。
71. The sun and moon are two lamps, and spring and autumn are a dream; the world of mortals is unknown, and there is only a little joy left after drunkenness. The years remain the same, and the flowing water is dust-free. We should forget a bitter period of time in the sparse green moss. There are also some past storms that need to be gently forgotten. Just forget, forget in the bustling city prosperity, forget in the spring breeze and green clouds and mist. In the years to come, there will be no dust or stains.
72.不知走过了多少个角落,叩问了多少个缄默的街景,奔赴于那人潮汹涌的街头。寻觅的眼神,迎着喧哗应着虚假,在尘世中孤独的漂流。舞台下,宿醉的狂傲,锐利的撕啸,灯红酒绿以行容,承载着现实的风暴,那心酸滋味,和着寂寞的苦水,慨饮而下,醉便醉了。
72. I don’t know how many corners I’ve walked through, how many silent street scenes I’ve asked, and how many crowded streets I’ve rushed to. The searching eyes, facing the noise and falsehood, drift alone in the world. Under the stage, the pride of drunkenness, the sharp howling, the green lights and red wine, bear the storm of reality. That bitter taste, mixed with the bitter water of loneliness, is drunk and swallowed. Drunk is drunk.
73.烟花虽美,却只能成为星空的点缀。华丽上场,孤寂的落幕,就如上演我们的故事。远在天涯的你,一丝春风,是否能让你听到我的呼唤?远处灯火阑珊,只盼伊人归来,只为再一次的擦肩而过…
73. Although fireworks are beautiful, they can only serve as decorations for the starry sky. They make a grand entrance and end in solitude, just like the story of our lives. You, far away, can a wisp of spring breeze make you hear my call? In the distant dim lights, I hope for your return, just for another passing by…
74.读不懂塞北的荒野。也许那天,你卸甲归田。我就站在城门口等你,故事就如我梦中所演,山依旧,水依旧,而你脚下流淌的,却不再是昨日河流。儿女私情羁绊的宿命一次就够,下一个花季,书写得不是滑稽。可我为什么还要爱你…
74. I can’t understand the wilderness of the northern border. Perhaps one day, you will return home. I will stand at the city gate waiting for you, and the story will be like what I have performed in my dream: the mountains remain, the waters remain, but what flows under your feet is no longer yesterday’s river. The fate of being entangled in love once is enough; in the next flowering season, what is written is not farce. But why do I still have to love you?
75.听雨如声醉,暮色炊烟烟雨匆,如酒御水,潇潇风犹断。万里江山,狂马一笑,萧笛声谢荣华,血欲洒,才白发。再一笑,阁阁秧歌霓而红。炖醉一杯,旧纸红尘已断续,苦了鸟啼声叫,断了溪水流声,奈何桥上才能情止泣?
75. Listening to the rain is like being intoxicated by its sound; the dusk, cooking smoke, and hasty misty rain, like wine on the water, the wind is still broken. Thousands of miles of rivers and mountains, a wild horse’s laugh, the sound of the flute thanks for the glory, blood wants to be sprinkled, only then does the white hair appear. Another laugh, the pavilion’s rice planting songs are red and beautiful. A cup of drunkenness, the old paper world has been broken and continued, the bitter sound of bird calls, the broken sound of the stream, only on the Helan Bridge can love stop crying?
76.大学为什么是要把课安排的这么松散然后耗上四年,而不是像中学一样朝七晚五学上两年就毕业——它就是要这样的,去用四年的时间,去打磨你锐气,消耗你的梦想,拆散坚定过的爱情,然后才是能放心地去把一个足够圆滑和现实的你,送到社会,婚姻,现实里。
76. Universities deliberately schedule classes sparsely and take four years to complete, rather than following the middle school model of studying from seven in the morning to five in the evening for two years and graduating. The purpose is to use four years to hone your sharpness, consume your dreams, and break apart steadfast love, so that they can confidently send a smooth and realistic version of you into society, marriage, and reality.
77.倚窗品茗,品岁月的苦涩,品生活的残缺,和淡淡的忧伤滋味;凝眸烟空,花瓣飞舞,扬起思念夜未央,咽一枚记忆苦果,把繁华抛却、快乐收藏,对残月长叹,叹别愁萧萧恨无常,一帘幽梦,心字成灰,满纸相思泪,更诉与谁人听,更有谁人能解?
77. Leaning against the window and sipping tea, taste the bitterness of the years, the imperfections of life, and the faint taste of sorrow; gaze at the sky filled with smoke, petals dancing, raising the endless night of longing, swallowing a bitter memory, leaving behind the prosperity and collecting happiness, sighing at the waning moon, lamenting the impermanence of sorrow and hatred, a curtain of deep dreams, the heart turned to ashes, pages filled with tears of longing, who can listen, and who can understand?
78.彼岸花开,花妍叶落,染红了漫漫黄泉路,上穷碧落下幽冥,奈何桥前,那一碗忘情断爱的孟婆汤,可否不入愁肠,让你把我的容颜深藏,三生石畔籖画未了情缘,期许来生,再续未尽的缱绻缠绵,那时,我在桃花盛开的地方,守候你的翩然归来……
78. On the other shore, flowers bloom and leaves fall, dyeing the long path of the underworld red. Reaching the highest green and the deepest darkness, before the Naihe Bridge, that bowl of Meng Po soup that severs love and memory, can it not enter the sorrowful intestines, allowing you to keep my appearance deeply hidden, and the unfinished love on the side of the Three Lives Stone, hoping for the next life, to continue the unfinished tenderness and intimacy. At that time, I will wait for your graceful return in the place where peach blossoms bloom…
79.陌上花开花落,红尘聚散离合,原也平常。当时光带走了如烟往事,记忆却清晰了远去的美丽,收集起飘散的过往,沉浸在旧时的春花秋月中,那手心里的柔情,被收进了记忆的深处,隽刻成一段缱绻凄美的碑文。
79. On the roadside, flowers bloom and fall, the world gathers and separates, originally ordinary. As time takes away the past like smoke, memories become clearer, collecting the scattered past, immersed in the spring flowers and autumn moons of old, the tenderness in the palm of your hand, is stored deep in memory, engraved as a poignant and beautiful epitaph.
80.匆匆尘客,饮尽销魂之酒,在夜月下铺设着愁绪,又在指端锁尽了刹那的芬芳。繁华几度,明不了前世今生。苦守百年,断肠之音,却隐进风花易远,细水长流中。一梦倾城,倾城一梦,辗转千年,倾尽了所有的眼泪,却未求得一世的,对月约期,伊人入梦。
80. Hasty dust guests, drink the soul-consuming wine, laying out sorrows under the moonlit night, and locking the fleeting fragrance at the fingertips. Through the prosperity of several times, the past and present are unclear. Suffering for a hundred years, the sound of a broken heart, hidden in the wind and flowers, and the long flow of water. A dream that captivates the city, a city captivated by a dream, through a thousand years, pouring out all the tears, yet not seeking a lifetime, to meet the moon, the beloved enters the dream.
81.枯萎的尘埃,便是,滚滚红尘,那一抹短暂又永恒的执恋。花开花落的凄迷,摇拽着似水的脉脉思念,呢喃着心事如烟雨的细腻。眷念定格的今生回眸,这五百年风吹,五百年雨打,五百年的沧桑轮回,那香染的画舫,秦淮可在?春花秋月可在?
81. Withered dust, that is, the rolling world, a fleeting yet eternal obsession. The sadness of flowers blooming and falling, swaying like water, murmuring the delicate thoughts like rain and mist. The lingering gaze fixed in this life’s glance back, five hundred years of wind and rain, five hundred years of vicissitudes, the fragrant painted boat, can the Qinhuai still be there? Can spring flowers and autumn moons still be there?
82.雪月风花,空倚西楼,谁的红尘而过,奈何了秋意阑珊,妄叹了岁月成殇?若,这一季赏遍瓣红飞落,还可以有护花的温柔,你会不会为我停留?若,这一世你飘着的轮回,不是记忆里的残影,还会不会有这无期的分离?
82. Snow, moon, wind, and flowers, leaning on the west building, whose world passes by, helplessly lamenting the waning autumn, and sighing at the years that become a tragedy? If, in this season, you have seen the red petals flying and falling, and there is still tenderness to protect the flowers, would you stay for me? If, in this life, your drifting reincarnation is not the remnants of memory, would there still be this endless separation?
83.虽然对你还留着些舍不得的情绪,可终究是要过属于自己的生活,那些无意间拨通的电话,在短暂沉默后慌乱挂掉,传来忙碌的‘嘟嘟嘟’声。那些因为太爱面子,而最终没有说出口的挽留,也成了哽咽在喉咙中的啜泣声。那些强颜欢笑的面容,总是在无人的角落慢慢卸下伪装。
83. Although you still have some reluctance to let go, you must eventually live your own life. Those unintentional phone calls, hanging up in panic after a brief silence, the busy “beep beep beep” sound. Those who love face too much, and ultimately do not say the words of retention, have become the sobbing sound in the throat. Those forced smiling faces, always slowly take off the disguise in the corner where no one is.
84.你偶尔是会想起先前的他,你只是笑笑,笑自己当初的幼稚与天真,你说,那不是爱,那就只是自己给自己编织的情网,你喜欢垂钓爱情,钓的是自己的感觉和自己的血肉。
84. You occasionally think of him before, you just smile, laughing at your own naivety and innocence at the time, you say, that’s not love, it’s just the web of love you weave for yourself. You like to fish for love, catching your own feelings and flesh.
85.突然间心里就愣了一下,或许此次之后,便是一辈子的错过,一个转身,一个松手,轨迹全部改变了。一辈子是段太长太远的时光,执子之手,与子偕老的一辈子,只是,一转身,一经年,就远离。
85. Suddenly, there was a moment of hesitation in my heart. Perhaps, after this, it would be a lifetime of missing. A turn, a release, and the trajectory changes completely. A lifetime is a long and distant period of time. Holding hands with you and growing old together, but with a single turn and a passing year, it drifts away.
86.今生,偶然的一次擦肩,我便已是深深的恋上你的红颜,只是,这份相遇太短,短的我的痴情瞬间便消失在你的回眸间。弱指染流年,你却注定成为我的一世绝恋,你的笑容,也许只是不小心划伤了我的思念。思念的血液流淌在心际间,为爱,我用心在岁月的素笺上,写下这篇带血的诗行。
86. In this life, a chance encounter has made me fall deeply in love with your beauty. However, this meeting was too short, so short that my infatuation disappeared in an instant in your glance. With weak fingers staining the passing years, you are destined to become the love of my life. Your smile, perhaps, was just an accidental scratch on my longing. The blood of longing flows between my heart, and for love, I write this bloody verse on the plain paper of time.
87.匆匆别过,不待年华苏醒,光阴却早已前行,岁月,只留下浅浅的记忆,穿梭在时光的空隙里,追寻那些如风往事。而,那些娓娓到来的故事,却淋碎了流浪在窗外的秋魂,摇曳着沉睡在尘埃中的风铃,独诵一曲苍凉,又惹青丝,乱了流年。
87. In a hurry, we bid farewell without waiting for the awakening of the years. Time has already moved on, leaving only shallow memories, shuttling through the gaps in time, chasing those past events like the wind. The stories that come gently, however, shatter the wandering autumn spirit outside the window, swaying the sleeping wind chimes in the dust, reciting a lonely song of desolation, and causing the green silk to be messy and the years to be disordered.
88.每个人都有一个不可告人的痛楚,它猫在你内心深处的一个角落,自己走不出来,别人也闯不进去。很多人想要努力把它表达出来,可总也说不明白。人人无处倾诉,人人生来孤独。
88. Everyone has an unspeakable pain, hiding in a corner of their inner heart, unable to come out by themselves, and others cannot break in. Many people try hard to express it, but they can never说清楚. No one has a place to pour out their feelings, and everyone is born lonely.
89.昏鸦驮夕阳西去,星斗转落荒城内,回首望天际,不见来时路,只见孤灯照行客,寂寞江天雨如泪,都道是,春去谁最苦?冷烟熏暖香罗被,过雁鸣声日渐稀,梁燕又无迹,杜鹃声声啼血泣,又唱在长门暮色里。
89. The dusk crows carry the setting sun to the west, and the stars turn and fall within the desolate city. Looking back at the sky, I can no longer see the path I came from, only the lonely lamp illuminating the traveler. The lonely river and sky rain like tears, and everyone says that the most bitter part of spring is gone. The cold smoke envelops the warm fragrance of the quilt, and the sound of the passing geese becomes increasingly sparse. The swallows on the beams have no trace, and the cuckoo’s cries of blood and tears are sung again in the twilight of the long gate.
90.今夜,拈一缕雪舞的思绪,煮一壶痛彻心扉,凝指素笺,落墨成霜。风卷轩窗,月笼寒沙,剪一帘花影,倾尽万千的繁华。素色如锦,水月镜花,尘缘如梦。你以桃花的嫣然,旖旎于三月。而我,却以冰的冷漠,遗忘于岁末。
90. Tonight, I pick up a strand of snowy thoughts and brew a pot of heart-wrenching pain. My fingers freeze on the plain paper, and the ink turns into frost. The wind rolls the windows, and the moon wraps the cold sand. I cut a curtain of flower shadows and pour out the countless prosperity. The plain color is like brocade, the water moon and mirror flowers, and the worldly fate is like a dream. You bloom like a peach blossom in March, while I forget the end of the year with the coldness of ice.
91.红颜皓首生华发,尘缘若梦枉嗟呀。我唤青天睁开眼,怎堪风刃摧娇花?如若爱是莲花,我想最美的爱一定是那清苦的莲心;那苦一直沁入骨髓,沉入心底,而后孕育出那朵美丽绝伦的蓝莲花。珍藏于心的情意,从不舍得与人分享,直至凝成一枚晶莹剔透的永恒琥珀。
91. Beauty turns to white hair, and the worldly fate is like a dream, in vain. I call upon the blue sky to open its eyes, how can it bear the wind blade to destroy the delicate flower? If love is like a lotus, I think the most beautiful love must be the bitter lotus heart; that bitterness has always penetrated the marrow and sunk to the bottom of my heart, and then nurtured that beautiful and unparalleled blue lotus flower. The emotions treasured in my heart are never willing to be shared with others, until they become a crystal clear and transparent eternal amber.
92.这次我离开你,是风,是雨,是夜晚;你笑了笑,我摆一摆手,一条寂寞的路便展向两头了。向左走,还是向右走。如果注定只是短暂,你我只不过于途中擦肩而过,渐行渐远并非是空间距离,而是心之外的隔绝,那也只能是祝福,除了思念之外。
92. This time, I leave you, it’s the wind, the rain, and the night; you smile, and I wave my hand, and a lonely road stretches out in both directions. To the left or to the right. If it is destined to be just a moment, you and I are just passing by each other on the journey, and gradually moving further and further apart is not about the distance in space, but the isolation beyond the heart. Then it can only be a blessing, except for missing.
93.一栏古韵,一声轻轻的叹息!流年中便跌落了,如水的心语,隔世的风情。描画的千年梦幻,凄凉的旋律,也在泛黄的纸卷中浅吟低唱。一季又一季,待放的轻盈,迷醉胭脂,唤醒的婀娜千千,也只是恒古氤氲,落花凄美的惜与怜!
93. An ancient railing, a soft sigh! In the passing years, it falls like watery words and the charm of a previous life. The painted thousand-year dreams and desolate melodies are also softly singing in the yellowing scrolls. Season after season, the lightness of the blooming, the drunken rouge, and the awakened gracefulness are just eternal vapor, the pity and compassion for the beautiful and tragic fallen flowers!
94.尘埃落定,洗尽铅华,是谁为她袖了双手倾了天下?那些繁华哀伤终成过往,请不要失望,平凡是为了最美的荡气回肠。虚幻大千两茫茫,一邂逅,终难忘。荏苒岁月覆盖的过往,白驹过隙,匆匆的铸成一抹哀伤。长歌当哭,为那些无法兑现的诺言,为生命中最深的爱恋。终散作云烟?
94. When the dust settles and the glamour fades, who has devoted their hands and the world for her? Those days of prosperity and sorrow eventually become the past. Please don’t be disappointed, for ordinary life is for the most beautiful and touching moments. The illusory world is vast and boundless, and a chance encounter becomes unforgettable. The fleeting years covered by time, like a white steed passing through a crack, quickly cast a trace of sorrow. Singing long songs as if crying, for those unfulfillable promises and the deepest love in life. Eventually, all dissipates into smoke and clouds?
95.曾经你告诉他牛奶和橘子不能一起吃,被辣到了要喝牛奶解辣,早起以后如果没吃早饭一定要喝一大杯水来冲淡胃酸,后来他在早起以后给身边的人倒水,她被辣到了赶紧递过去一杯牛奶,她喝牛奶时,抢走她另一只手的橘子。她问他,你怎么知道那么多?他说不知道,好像是哪个朋友告诉我的。
95. Once, you told him that milk and oranges should not be eaten together, and to drink milk to relieve the spiciness when scorched. If you don’t eat breakfast in the morning, you must drink a large glass of water to dilute stomach acid. Later, in the morning, he poured water for the people around him. When she was scorched, he quickly handed her a glass of milk. When she drank the milk, he took the orange from her other hand. She asked him, “How do you know so much?” He said he didn’t know, it seemed like a friend told him.
96.突然很怀念小时候的生活,那时候基本不用电话不上QQ,想叫朋友出来玩的时候就直接去他家找他,虽然拥有的不多,但也没觉得缺少什么。十几年前的时候从来没想过会因为学业工作人际关系等等事情发愁。现在不一样了,拥有太多反而不知足。快乐也没以前那么单纯了。只有忙不完的事和乱七八糟的计划。
96. Suddenly, I miss my childhood life when we barely used phones or QQ. When I wanted to invite friends to play, I would go to their homes directly. Although we didn’t have much, we never felt like we were missing anything. A dozen years ago, I never thought I would worry about studies, work, and interpersonal relationships. Now it’s different; having more doesn’t mean we are content. Happiness is no longer as innocent as before. There are only endless tasks and messy plans.
97.知道你的存在是因为他关注了你,想他的时候你就搜搜他的微博,这个懒人总是很久都没有更新,然后就再刷刷你的微博来缓解心里的钝痛。其实,微博真是个好东西,在这茫茫大海里,他永远不会知道。
97. Knowing of your existence is because he followed you. When you miss him, you search for his Weibo. This lazy person rarely updates, and then you browse your own Weibo to alleviate the dull pain in your heart. In fact, Weibo is really a great thing. In this vast ocean, he will never know.
98.我们一生会遇见很多人,而他的出现或早或晚。在对的时间,遇见对的人,是一生幸福;在对的时间,遇见错的人,是一场心伤;在错的时间,遇见错的人,是一段荒唐;在错的时间,遇见对的人,是一阵叹息。
98. In our lives, we will meet many people, and his appearance may be early or late. Meeting the right person at the right time is a lifetime of happiness; meeting the wrong person at the right time is a heartache; meeting the wrong person at the wrong time is absurdity; meeting the right person at the wrong time is a sigh.
99.那个年纪的懵懂多单纯,那个年纪的笑容多天真,那个年纪的我开心就笑,但伤心却不一定哭。不是真的坚强到百毒不侵,只是习惯了将悲伤隐藏,不是不想有个温暖的肩膀靠着哭泣,只是那一路上只能自己那么拼命。习惯了的云淡风轻,看遍了的世态炎凉,受够了的人情冷暖,在那个叫青春的年纪里,我痛并快乐的活过。
99. At that age, the ignorance was so innocent, the smiles so天真, and I would laugh when happy, but not necessarily cry when sad. It’s not that I was truly strong and impervious to all evils, I just got used to hiding my sorrow. It’s not that I didn’t want a warm shoulder to cry on, it’s just that I had to fight so hard on my own along the way. Accustomed to the carefree and indifferent attitude, after witnessing the vicissitudes of life and experiencing the warmth and coldness of human emotions, in that age called youth, I lived through pain and happiness.
100.回首来时的路,已经模糊不清的画面,只是深刻的记得,在那个叫青春的年纪里,岁月带走了我多少疼痛的泪水。我无数次的告诫自己,不可以再为往事泪眼蹒跚,曾经的醉生梦死只是一个幻想,清醒过后便要继续未完的旅途。
100. Looking back at the road I’ve traveled, the images have become blurred, but I vividly remember that in that age called youth, how many painful tears did time take away from me. I’ve told myself countless times not to stagger through the past with tearful eyes. The drunkenness and dreams of the past were just an illusion; after waking up, I must continue my unfinished journey.
伤感说说看完哭了那种
Sentimental sayings that make you cry after reading:
1.天渐明渐亮,他凝望着远方的山恋。微笑着凝望,不知是悲还是喜。心里想着:或许,沉默,是唯一的出口。或许,语言不再是他们之间的隔膜。又或许,他们之间已不再需要任何的言语。又或许,这种沉默或等待,就叫做,暗恋。
1. As the sky gradually brightens, he gazes at the distant mountains. Smiling as he gazes, unsure if it’s sorrow or joy. He thinks to himself: Perhaps, silence is the only way out. Perhaps, language is no longer a barrier between them. Or perhaps, there is no need for any words between them. Or perhaps, this silence or waiting is called, unrequited love.
.思念像一根电话线,一边系着焦急的等待,另一边却是无人接听;思念如同断线的风筝,可以任意的飞舞,却找不到合适的落脚点;思念如同无头的苍蝇,只能乱闯乱撞,却找不到正确的出口;思念是一种痛,痴痴地等待,却等不到回应。
1. Longing is like a telephone wire, with one end tied to anxious waiting, and the other end is unanswered; longing is like a kite with a broken string, free to dance in the air but unable to find a suitable landing point; longing is like a headless fly, only able to stumble blindly without finding the right exit; longing is a pain, foolishly waiting but never receiving a response.
3.窗外的雨依稀飘洒着,我静静的凝望,眼眸微微悸动,多渴望剪一段细水长流,牵一缕柔情缱绻,挚守一份今生缠绵。尘封旧梦,辜负清梦年华,只为这一世情缘。温娜风华绝代,却歌迂天涯,一戏罢,泪如雨,漫天飞舞流莺,绚烂雪海繁天,人渐渐离去,她默默叹息。
2. The rain outside the window is drifting vaguely, and I gaze quietly, my eyes slightly trembling. How I long to cut a piece of gentle, flowing water, hold a wisp of tender affection, and faithfully guard a lifetime of entanglement. Dusty old dreams, wasted youthful years, all for this life’s love. Wen Na’s beauty is unparalleled, yet her song lingers at the ends of the earth; after the play, tears fall like rain, dancing with the orioles in the sky, and the resplendent snow-covered sea fills the sky. People gradually leave, and she sighs silently.
4.早已无心执笔于悲痛伤感,决心淡忘流年。等待梦中故人,执子之手,平淡一生。奈何情不知所起,心不由所控。睡梦惊醒,沉睡千年的情愫,唤醒了孤寂,溅起了心湖碧波,久久不惜。视野消逝,填充了记忆,空缺了你。那一场不经意的回眸,走过季节的花开花落,淌过岁月的沧桑悲凉。
3. I have long lost the heart to write about sorrow and sadness, determined to forget the fleeting years. Waiting for the old friend in my dreams, holding your hand, living a plain life. But love knows not where it begins, and the heart is beyond control. Waking up from sleep, the emotions that have been dormant for thousands of years are awakened, stirring the loneliness and splashing ripples in the heart lake, lingering for a long time. The vanishing horizon fills the memories, leaving an empty space where you used to be. That unintentional glance back, through the seasons of blooming and withering flowers, and the vicissitudes of time, has left me longing.
5.我们一遍遍地对自己的誓言妥协,甚至是有一些时候我们如此的迷茫,未知的世界究竟是怎样的,我们永远笑着去勇敢着,即使是站在这个城市的傍晚车站,是看着昏黄的路灯,看着对面灰色的高楼,看着落叶忧忧地荡落下来……
4. We compromise with our own vows over and over again, sometimes so confused about the unknown world, what it is really like. We always laugh and bravely face it, even standing at the evening bus station in this city, looking at the dim streetlights, the gray high-rise buildings across, and the falling leaves in sorrow…
6.明明说着看开了,放下了,每次却总是不自觉的想起那个给与温暖的人。每每又总是在微笑沉醉时看到了现实,想到了伤痛,然后,冷的感觉再也暖和不起来了。如此反复,心,终于累了,现实就是这样。
5. Although we say we have let go and moved on, we always unconsciously think of the person who brought warmth. Every time, when we are intoxicated by the smile, we see reality, think of the pain, and then the cold feeling can never be warmed up again. This cycle repeats until the heart is finally tired, and that’s how reality is.
7.有些伤痕,划在心上,哪怕划得很轻,也会留驻于心。生命中,似乎总有一种承受不住的痛。有些遗憾,注定了要背负一辈子;生命中,总有一些精美的情感瓷器在我们身边跌碎,然而那裂痕却留在了岁暮回首时的刹那。
6. Some scars, even if lightly drawn on the heart, will remain. In life, there always seems to be unbearable pain. Some regrets are destined to be carried for a lifetime; in life, there are always some exquisite emotional porcelain pieces that shatter around us, leaving cracks in the moment we look back in the twilight of our years.
8.细雨纷飞处,落英缤纷,与繁华里舞一场清绝流年。情过,梦牵。回首凝眸间,谁把记忆剪断。花非花,景非景,幽幽乱红满天,人独怜,泪眼无语休,纸上往事梦过秋。逝水匆匆,缘尽此生,残夜西风,吹尽萧瑟又几重,笛落声声,声断几番烟雨中。
7. In the drizzling rain, petals fall, and we dance a pure and fleeting year in the midst of prosperity. Love has passed, dreams are lingering. Who cuts the memories in the moment of looking back? Flowers are not flowers, scenes are not scenes, the melancholy red fills the sky, alone and pitiful, tears silently cease, the past on paper dreams through autumn. Fleeting time, this life’s fate, the night wind in the west, blowing through the desolation and several layers more, the flute falls, the sound breaks through the rain and mist.
9.收敛如蝶心事,素笺难寄离愁,泪眼,望穿,容颜黯然。许两世的愿,与三生石前再守千年,只为换来一袭断肠离歌。望月独叹,是梦是幻。前世五百次的回眸,只为演绎那场与你的盛世相逢。醉了谁的心,柔了谁的情,秉烛西窗,月下共影,醉为你独醉,舞为你独舞。吟啸拂弦,朱砂眉间,伴你一世温情,暖我余生痴恋……
8. Gathering the butterfly-like thoughts, the plain paper is hard to send the sorrow, tearful
......(隐藏137091字)
该专辑为收费专辑,购买专辑后可以阅读全部内容