1.不是一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香。——元·高明·琵琶记
1. Without enduring the utmost cold, how can one appreciate the fragrance of plum blossoms? — Yuan Dynasty, Gao Ming, The Pipa Ballad

2.不积跬步,无以至千里。——荀子·劝学
2. Without accumulating small steps, one cannot reach a thousand miles. — Xunzi, Encouraging Learning

3.精诚所至,金石为开。——后汉书·广陵思王荆传
3. Where there is sincere dedication, even metal and stone can be opened. — Book of the Later Han, Biography of King Jing of Guangling

4.宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。——《警世贤文》
4. The sharp edge of a sword comes from grinding, and the fragrance of plum blossoms comes from bitter cold. — Admonitions Scroll

5.本是同根生,相煎何太急。——三国·曹植·七步诗
5. We are born from the same root; why rush to harm each other? — Three Kingdoms, Cao Zhi, Seven Steps Verse

6.笔落惊风雨,诗成泣鬼神。——唐·杜甫·寄本十二白二十
6. When the pen falls, it startles the wind and rain; when the poem is completed, it moves ghosts and gods to tears. — Tang Dynasty, Du Fu, To the Twelve Sons of My Uncle Bai

7.别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。——唐·白居易·琵琶行
7. In this silent sorrow, a hidden resentment grows; in this moment of silence, it is more powerful than any sound. — Tang Dynasty, Bai Juyi, The Pipa Player

8.博观而约取,厚积而薄发。——宋·苏轼
8. Observe widely and take in moderation; accumulate deeply and express sparingly. — Song Dynasty, Su Shi

9.博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。——中庸
9. Study extensively, inquire earnestly, think carefully, discern clearly, and practice diligently. — Doctrine of the Mean

10.不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也。——《荀子》
10. Without climbing high mountains, one cannot know the height of the sky; without standing by deep rivers, one cannot know the thickness of the earth. — Xunzi

11.不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。——司马迁
11. If not for flying, then stay still; but once in flight, soar into the sky; if not for singing, then stay silent; but once sung, astonish all with your voice. — Sima Qian

12.不愤不启,不悱不发。——论语·述而
12. Without indignation, there is no enlightenment; without confusion, there is no expression. — The Analects, Confucius

13.不患人之不己知,患不知人也。——孔子
13. I do not worry about being unknown by others; I worry about not understanding others. — Confucius

14.采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜。——唐·罗隐·蜂
14. After gathering the fragrance of a hundred flowers to make honey, for whom is all this toil, for whom is it sweet? — Tang Dynasty, Luo Yin, The Bee

15.长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。——屈原·离骚
15. With a long sigh, I hide my tears, lamenting the many hardships of the people. — Qu Yuan, The Lament

16.常记溪亭日暮,沉醉不知归路。——李清照
16. Always remembering the creek pavilion at dusk, I am so intoxicated that I don’t know my way back. — Li Qingzhao

17.朝闻道,夕死可矣。——论语·里仁
17. To hear the Way in the morning and die at night is enough. — The Analects, Confucius

18.臣心一片磁针石,不指南方不肯休。——宋·文天祥·扬子江
18. My heart is like a piece of magnetic stone; I will not rest until it points south. — Song Dynasty, Wen Tianxiang, The Yangtze River

19.沉舟侧畔千帆进,病树前头万木春。——唐·刘禹锡·酬乐天扬州初逢
19. While the sunken boat lies beside a thousand sails passing by, the sick tree stands before ten thousand blossoming woods in spring. — Tang Dynasty, Liu Yuxi, To Le Tian, On Our First Meeting in Yangzhou

20.诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。——诸葛亮《前出师表》
20. It is fitting to open your sacred ears wide, to illuminate the virtues left by the late emperor, and to inspire the spirit of loyal officials. Do not belittle yourself, misinterpret metaphors, or block the path of loyal admonishment. — Zhuge Liang, Memorial on the Departure to War

21.持之有故,言之成理。——荀子·非十二子
21. With good reason, the argument holds. ——Xunzi·Against the Twelve Schools of Thought

22.不见年年辽海上,文章何处哭秋风。——唐·李贺·南国
22. The辽海 sees no year after year, where can one weep for the autumn wind in literature? ——Tang Dynasty·Li He·Southern Country

23.不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。——东晋·陶渊明·五柳先生传
23. Not sorrowful about poverty and lowliness, nor eager for wealth and nobility. ——Eastern Jin Dynasty·Tao Yuanming·Biography of Mr. Wu Liu

24.不入虎穴,焉得虎子。——后汉书·班超传
24. Without entering the tiger’s den, how can one obtain the tiger’s cub? ——Book of the Later Han·Biography of Ban Chao

25.不识庐山真面目,只缘身在此山中。宋·苏轼·题西林壁
25. Unable to recognize the true face of Lushan, for I am in the midst of the mountain. ——Song Dynasty·Su Shi·Inscription on the West Forest Wall

26.不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。——明·王冕·墨梅
26. No need for praise for good colors, only leaving the pure air to fill the universe. ——Ming Dynasty·Wang Mian·Ink Plum

27.不以规矩,无以成方园。——孟子
27. Without rules and regulations, there is no way to create squares and gardens. ——Mencius

28.安不忘危,盛必虑衰。——《汉书》
28. In peace, remember the danger; in prosperity, consider decline. ——Book of Han

29.安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。——唐·李白·梦游天姥吟留别
29. How can I bow and kowtow to the powerful, preventing me from having a joyful expression? ——Tang Dynasty·Li Bai·Dreaming of Touring Tianmu and Leaving a Farewell

30.白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜?——李白
30. White hair three thousand feet long, bound by sorrow as if it were endless. In the mirror, where can I find the autumn frost? ——Li Bai

31.白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。——唐·杜甫·闻官军收河南河北
31. On a bright day, sing and indulge in wine; with youth as a companion, return to my hometown in good time. ——Tang Dynasty·Du Fu·Upon Hearing the News of the Recovery of Henan and Hebei

32.百川东到海,何时复西归?——《短歌行》
32. All rivers flow east to the sea, when will they flow back to the west? ——”Short Song”

33.百年光阴,如驹过隙。——选自《增广贤文》
33. A hundred years of time pass, like a colt running through a crevice. ——Selected from “Expanded Proverbs of the Wise”

34.不以物喜,不以己悲。——范仲淹
34. Not pleased by material things, not saddened by personal matters. ——Fan Zhongyan

35.不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。——唐·贺知章·咏柳
35. Who has cut the delicate leaves so fine, as if the spring breeze were a pair of scissors? ——Tang Dynasty·He Zhizhang·Ode to the Willow

36.尺有所短,寸有所长。——楚辞·卜居
36. A ruler has its shortness, an inch has its length. ——Chu Ci·Bu Ju

37.抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。——唐·李白·宣州谢朓饯别校书叔云
37. Drawing a knife to cut water, the water flows even more; raising a cup to drown sorrow, the sorrow grows even deeper. ——Tang Dynasty·Li Bai·Farewell to Secretary Shu Yun at Xuanzhou

38.出师未捷身先死,长使英雄泪沾襟。——唐·杜甫·蜀相
38. The army has not yet achieved victory, and the commander dies first, causing the heroes’ tears to stain their garments. ——Tang Dynasty·Du Fu·Biography of the Prime Minister of Shu

39.出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。——宋·陆游·书愤
39. A true list of grievances for a thousand years, who can compare with the brothers? ——Song Dynasty·Lu You·Biography of Resentment

40.出淤泥而不染,濯清涟而不妖。——周敦颐
40. Emerging from the mud unsoiled, cleansing in clear ripples without coquetry. ——Zhou Dunyi

41.窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。——唐·杜甫·绝句
41. The window frames the eternal snow of the Western Ridge, and the door moors a ship from the Eastern Wu that has traveled ten thousand miles. ——Tang Dynasty·Du Fu·Jueju

42.采菊东篱下,悠然见南山。——东晋·陶渊明·饮酒
42. Picking chrysanthemums beneath the eastern fence, leisurely I see the southern mountain. ——Eastern Jin Dynasty·Tao Yuanming·Drinking

43.仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。——管子·论积贮疏
43. When the granaries are full, one knows the rites and customs; when clothing and food are sufficient, one knows honor and disgrace. ——Guan Zi·On the Storage and Release

44.操千曲而后晓声,观千剑而后识器。——南朝·刘勰·文心雕龙
44. After playing a thousand tunes, one understands the sound; after observing a thousand swords, one recognizes the weapon. ——Southern Dynasty·Liu Xie·The Literary Mind and the Carving of Dragons

45.嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。——唐·白居易·琵琶行
45. Clamorous and sharp, the strings are played in a mixed manner; like large and small pearls falling onto a jade plate. ——Tang Dynasty·Bai Juyi·Pipa Xing

46.草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。——唐·王维·观猎
46. The withered grass makes the hawk’s eyes sharp, and the vanished snow makes the horse’s hooves light. ——Tang Dynasty·Wang Wei·Watching the Hunt

47.察己则可以知人,察今则可以知古。——《吕氏春秋》
47. By examining oneself, one can understand others; by examining the present, one can understand the past. ——Lü’s Spring and Autumn Annals

48.差以毫厘,谬以千里。——《汉书》
48. A difference of a hair’s breadth leads to a mistake of a thousand miles. ——The Book of Han

49.柴门闻狗吠,风雪夜归人。——唐·刘长卿·逢雪宿芙蓉山主人
49. At the wooden gate, I hear the dog barking; on a snowy night, the returning person. ——Tang Dynasty·Liu Changqing·Meeting Snow and Staying at Lotus Mountain Master’s House

50.蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。——南朝·王籍·入若耶溪
50. The noisy cicadas make the forest even quieter, and the singing birds make the mountain more serene. ——Southern Dynasty·Wang Ji·Entering Ruoye Creek

51.长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。——唐·李白·行路难
51. There will be a time to ride the long wind and break the waves; I will hang the cloud sail and cross the blue sea. ——Tang Dynasty·Li Bai·The Difficulties of the Way

52.长江后浪推前浪,一代新人换旧人。
52. The Yangtze River’s later waves push the earlier ones, and a new generation replaces the old.

53.春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。——唐·李商隐·无题
53. The spring silkworms spin their silk until they die, and the candles burn to ashes with tears still drying. ——Tang Dynasty·Li Shangyin·Untitled

54.春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。——唐·韦应物·滁州西涧
54. The spring tide brings rain and urgency in the evening; at the unmanned ferry, the boat lies horizontally by itself. ——Tang Dynasty·Wei Yingwu·Chuzhongxi

55.春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。——唐·韩翃·寒食
55. In the spring city, flowers are flying everywhere; the cold food east wind tilts the imperial willows. ——Tang Dynasty·Han Hong·Han Shi

56.东边日出西边雨,道是无晴却有晴。——唐·刘禹锡·竹枝
56. The east side sees the sun, and the west side sees the rain; it seems there is no clear weather, yet there is. ——Tang Dynasty·Liu Yuxi·Bamboo Branch

57.东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。——唐·杜牧·赤壁
57. The east wind does not favor Zhou Lang; the deep spring of the Bronze Sparrow locks the two Qiaos. ——Tang Dynasty·Du Mu·Chibi

58.读书百遍,其义自见。——西晋·陈寿·三国志
58. Read a hundred times, and the meaning will become clear. ——Western Jin Dynasty·Chen Shou·Records of the Three Kingdoms

59.读书破万卷,下笔如有神。——唐·杜甫·奉赠韦左丞二十二韵
59. Read ten thousand volumes of books, and the writing will be like that of a god. ——Tang Dynasty·Du Fu·Presented to Wei Zuocheng in Twenty-two Rhymes

60.读书之法,在循序而渐进,熟读而精思。——朱熹
60. The method of reading lies in following the sequence and progressing gradually; read thoroughly and think deeply. ——Zhu Xi

61.读万卷书,行万里路。——刘彝
61. Read thousands of books, travel thousands of miles. - Liu Yi

62.独学而无友,则孤陋而寡闻。——礼记·杂记
62. Study alone without friends, and you will be isolated and ignorant. - The Book of Rites, Part Two

63.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。——唐·王维·九月九日忆山东兄弟
63. Alone in a foreign land, as a foreign guest, I miss my family even more during festivals. - Wang Wei, Tang Dynasty, On the Ninth Day of the Ninth Month Thinking of My Brothers in Shandong

64.多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。——宋·柳永·雨霖铃
64. Love has always been hurt by parting since ancient times, and how can it bear the cold and desolate Qingqiu Festival. - Liu Yong, Song Dynasty, Rain Bells

65.儿童相见不相识,笑问客从何处来。——贺知章
65. Children meet but do not recognize each other, laughing and asking where the guest comes from. - He Zhizhang

66.尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。——唐·杜甫·戏为六绝句
66. You and your name will perish together, but the rivers will flow forever. - Du Fu, Tang Dynasty, Jokes for Six Quatrains

67.二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。——唐·杜牧·寄扬州韩判官
67. The moonlit night of the Twenty-Four Bridges, where is the fair lady teaching the flute? - Du Mu, Tang Dynasty, To Han Judge of Yangzhou

68.二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。——宋·姜夔·扬州慢
68. The Twenty-Four Bridges still exist, with waves rippling in the heart, and the cold moon silent. - Jiang Kui, Song Dynasty, Slow Yangzhou

69.凡事预则立,不预则废。——礼记·中庸
69. If you plan everything in advance, you will succeed; if not, you will fail. - The Book of Rites, Doctrine of the Mean

70.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。——宋·苏轼·念奴娇·赤壁之战
70. The great river flows eastward, washing away all the heroes of a thousand years. - Su Shi, Song Dynasty, Nian Nu Jiao, The Battle of Red Cliffs

71.大漠孤烟直,长河落日圆。——唐·王维·使至塞上
71. The vast desert with a solitary smoke, the long river with a setting sun round. - Wang Wei, Tang Dynasty, On a Mission to the Frontier

72.大漠沙如雪,燕山月似钩。——唐·李贺·马诗
72. The desert sand is like snow, and the moon over Yan Mountain is like a hook. - Li He, Tang Dynasty, Horse Poems

73.大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。——唐·李白·上李邕
73. The great roc rises with the wind in a single day, soaring straight up ninety thousand miles. - Li Bai, Tang Dynasty, To Li Yong

74.大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。——唐·白居易·琵琶行
74. The big strings are noisy like heavy rain, and the small strings are soft like whispers. - Bai Juyi, Tang Dynasty, Pipa Xing

75.大丈夫宁可玉碎,不能瓦全。——《北齐书》
75. A true man would rather be a shattered jade than an intact tile. - The Book of Northern Qi

76.丹青不知老将至,富贵于我如浮云。——杜甫
76. I am unaware of growing old in painting and calligraphy, and wealth and honor are to me like floating clouds. - Du Fu

77.但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。——王昌龄
77. As long as the flying general of Dragon City is there, the Hu horses will not cross the Yin Mountains. - Wang Changling

78.但愿人长久,千里共婵娟。——宋·苏轼·水调歌头
78. I wish people could live long, sharing the moonlight even a thousand miles apart. - Su Shi, Song Dynasty, Water Tune Song Head

79.春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。——唐·孟郊·登科后
79. The spring breeze is triumphant, and the horse’s hooves are swift, enjoying all the flowers of Chang’an in one day. - Meng Jiao, Tang Dynasty, After Passing the Exam

80.举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。——屈原·渔父
80. The whole world is turbid, but I alone am clear; everyone is drunk, but I alone am sober. - Qu Yuan, Fisherman

81.春江潮水连海平,海上明月共潮生。——唐·张若虚·春江花月夜
81. The spring tide rises level with the sea, and the bright moon on the sea shares the tide. —— Tang Dynasty·Zhang Ruoxu·Spring River Flower Moon Night

82.春眠不觉晓,处处闻啼鸟。——唐·孟浩然·春晓
82. In spring sleep, one is unaware of dawn, hearing birds singing everywhere. —— Tang Dynasty·Meng Haoran·Spring Dawn

83.春色满园关不住,一枝红杏出墙来。——宋·叶绍翁·游园不值
83. The spring scenery fills the garden, but cannot be contained; a branch of red apricot blossoms reaches beyond the wall. —— Song Dynasty·Ye Shaoweng·Visiting the Garden in Vain

84.此地一为别,孤蓬万里征。——唐·李白·送友人
84. Here we part, and I set off on a journey of ten thousand miles alone. —— Tang Dynasty·Li Bai·Seeing off a Friend

85.此曲只应天上有,人间那得几回闻。——唐·杜甫·赠花卿
85. This melody should only exist in heaven; how few times can it be heard on earth? —— Tang Dynasty·Du Fu·To Hua Qing

86.此去泉台招旧部,旌旗十万斩阎罗。——陈毅
86. I shall go to the netherworld and summon my old troops, with a hundred thousand banners to slay the King of Hell. —— Chen Yi

87.大道之行,天下为公。——礼记·礼运
87. The great way is practiced, and the world is for all. —— The Book of Rites·Li Yun

88.得道多助,失道寡助。——孟子·公孙丑
88. He who follows the Dao receives much assistance; he who loses the Dao receives little assistance. —— Mencius·Gongsun Chou

89.登山则情满于山,观海则意溢于海。——南朝·刘勰·文心雕龙
89. When ascending a mountain, one’s emotions fill the mountain; when observing the sea, one’s thoughts overflow into the sea. —— Southern Dynasty·Liu Xie·The Literary Mind and the Carving of Dragons

90.等闲识得东风面,万紫千红总是春。——宋·朱熹·春日
90. Casually recognizing the face of the east wind, myriads of purples and reds are all the colors of spring. —— Song Dynasty·Zhu Xi·Spring Day

91.当断不断,反受其乱。——《史记》
91. When one should make a decision but fails to do so, chaos ensues. —— Records of the Grand Historian

92.当局者迷,旁观者清。——新唐书·元行冲传
92. The person involved is confused, while the onlooker is clear. —— New Book of Tang·Biography of Yuan Xingchong

93.道不拾遗,夜不闭户。——战国策·秦策
93. In times of prosperity, no one picks up lost items, and at night, doors are left unlocked. —— Strategies of the Warring States·Qin Strategy

94.疾风知劲草,岁寒见后凋。——后汉书·王霸传
94. The strong grass is known in the fierce wind, and the resilient plants are seen in the cold year. —— Book of the Later Han·Biography of Wang Ba

95.会当凌绝顶,一览众山小。——唐·杜甫·望岳
95. I shall ascend the highest peak and look down upon the lesser mountains. —— Tang Dynasty·Du Fu·Gazing at Mount Tai

96.飞流直下三千尺,疑是银河落九天。——唐·李白·望庐山瀑布
96. The torrent plunges down three thousand feet, as if the Milky Way falls from the nine heavens. —— Tang Dynasty·Li Bai·Gazing at the Lushan Waterfall

97.非淡泊无以明志,非宁静无以致远。——三国·诸葛亮·诫子书
97. Without detachment, one cannot clarify their aspirations; without tranquility, one cannot reach far. —— Three Kingdoms·Zhuge Liang·Admonitions to His Son

98.苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。——诸葛亮
98. To preserve one’s life in troubled times, without seeking fame among the feudal lords. —— Zhuge Liang

99.姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。——唐·张继·枫桥夜泊
99. Outside Gusu City, the Cold Mountain Temple; at midnight, the bell’s sound reaches the guest boat. —— Tang Dynasty·Zhang Ji·Night Mooring at Maple Bridge

100.孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。——唐·李白·送孟浩然之广陵
100. The lone sail’s distant shadow fades into the blue sky, leaving only the Yangtze River flowing towards the horizon. —— Tang Dynasty·Li Bai·Seeing off Meng Haoran to Guangling

1.沉湎于希望的人和守株待兔的樵夫没有什么两样。
1. Those who indulge in hope are no different from woodcutters waiting for rabbits.

2.希望是生命的源泉,失去它生命就会枯萎。
2. Hope is the source of life; without it, life withers.

3.只有品味了痛苦,才能珍视曾经忽略的快乐;只有领略了平凡,才会收藏当初丢弃的幸福。
3. Only by experiencing pain can one appreciate the happiness once ignored; only by realizing the ordinariness can one cherish the happiness that was discarded before.

4.每个人的一生都有许多梦想,但如果其中一个不断搅扰着你,剩下的就仅仅是行动了。
4. Everyone has many dreams in their life, but if one of them constantly haunts you, all that’s left is to take action.

5.自己选择的路,跪着也要把它走完。
5. You must finish the path you’ve chosen, even if you have to do it on your knees.

6.缺乏明确的目标,一生将庸庸碌碌。
6. A lack of clear goals will lead to a mediocre life.

7.年轻是我们唯一拥有权利去编织梦想的时光。
7. Yout

......(隐藏40265字)

该专辑为收费专辑,购买专辑后可以阅读全部内容