渔父
孔子游乎缁帷之林,休坐乎杏坛之上。弟子读书,孔子弦歌鼓琴。 奏曲未半,有渔父者,下船而来,须眉交白,被发揄袂,行原以上, 距陆而止,左手据膝,右手持颐以听。曲终而招子贡、子路二人俱对 。客指孔子曰:“彼何为者也?”子路对曰:“鲁之君子也。”客问 其族。子路对曰:“族孔氏。”客曰:“孔氏者何治也?”子路未应 ,子贡对曰:“孔氏者,性服忠信,身行仁义,饰礼乐,选人伦。上 以忠于世主,下以化于齐民,将以利天下。此孔氏之所治也。”又问 曰:“有土之君与?”子贡曰:“非也。”“侯王之佐与?”子贡曰 :“非也。”客乃笑而还行,言曰:“仁则仁矣,恐不免其身。苦心 劳形以危其真。呜呼!远哉,其分于道也。”
子贡还,报孔子。孔子推琴而起,曰:“其圣人与?”乃下求之, 至于泽畔,方将杖拏而引其船,顾见 孔子,还乡而立。孔子反走,再拜而进。客曰:“子将何求?”孔子 曰:“曩者先生有绪言而去,丘不肖,未知所谓,窃待于下风,幸闻 咳唾之音,以卒相丘也。”客曰:“嘻!甚矣,子之好学也!”孔子 再拜而起,曰:“丘少而修学,以至于今,六十九岁矣,无所得闻至 教,敢不虚心!”客曰:“同类相从,同声相应,固天之理也。吾请 释吾之所有而经子之所以。子之所以者,人事也。天子诸侯大夫庶人 ,此四者自正,治之美也;四者离位而乱莫大焉。官治其职,人忧其 事,乃无所陵。故田荒室露,衣食不足,征赋不属,妻妾不和,长少 无序,庶人之忧也;能不胜任,官事不治,行不清白,群下荒怠,功 美不有,爵禄不持,大夫之忧也;廷无忠臣,国家昏乱,工技不巧, 贡职不美,春秋后伦,不顺天子,诸侯之忧也;阴阳不和,寒暑不时 ,以伤庶物,诸侯暴乱,擅相攘伐,以残民人,礼乐不节,财用穷匮 ,人伦不饬,百姓淫乱,天子有司之忧也。今子既上无君侯有司之势 ,而下无大臣职事之官,而擅饰礼乐,选人伦,以化齐民,不泰多事 乎?且人有八疵,事有四患,不可不察也。非其事而事之,谓之总; 莫之顾而进之,谓之佞;希意道言,谓之谄;不择是非而言,谓之谀 ;好言人之恶,谓之谗;析交离亲,谓之贼;称誉诈伪以败恶人,谓 之慝;不择善否,两容颊适,偷拔其所欲,谓之险。此八疵者,外以 乱人,内以伤身,君子不友,明君不臣。所谓四患者:好经大事,变 更易常,以挂功名,谓之叨;专知擅事,侵人自用,谓之贪;见过不 更,闻谏愈甚,谓之很;人同于己则可,不同于己,虽善不善,谓之 矜。此四患也。能去八疵,无行四患,而始可教已。
孔子愀然而叹,再拜而起,曰:“丘再逐于鲁,削迹于卫,伐树于 宋,围于陈蔡。丘不知所失,而离此四谤者何也?”客凄然变容曰: “甚矣,子之难悟也!人有畏影恶迹而去之走者,举足愈数而迹愈多 ,走愈疾而影不离身,自以为尚迟,疾走不休,绝力而死。不知处阴 以休影,处静以息迹,愚亦甚矣!子审仁义之间,察同异之际,观动 静之变,适受与之度,理好恶之情,和喜怒之节,而几于不免矣。谨 修而身,慎守其真,还以物与人,则无所累矣。今不修之身而求之人 ,不亦外乎!”
孔子愀然曰:“请问何谓真?”客曰:“真者,精诚之至也。不精 不诚,不能动人。故强哭者,虽悲不哀,强怒者,虽严不屯,强亲者 ,虽笑不和。真悲无声而哀,真怒未发而威,真亲未笑而和。真在内 者,神动于外,是所以贵真也。其用于人理也,事亲则慈孝,事君则 忠贞,饮酒则欢乐,处丧则悲哀。忠贞以功为主,饮酒以乐为主,处 丧以哀为主,事亲以适为主。功成之美,无一其迹矣;事亲以适,不 论所以矣;饮酒以乐,不选其具矣;处丧以哀,无问其礼矣。礼者, 世俗之所为也;真者,所以受于天也,自然不可易也。故圣人法天贵 真,不拘于俗。愚者反此。不能法天而恤于人,不知贵真,禄禄而受 变于俗,故不足。惜哉,子之蚤湛于伪而晚闻大道也!”
孔子再拜而起曰:“今者丘得遇也,若天幸然。先生不羞而比之服 役而身教之。敢问舍所在,请因受业而卒学大道。”客曰:“吾闻之 ,可与往者,与之至于妙道;不可与往者,不知其道。慎勿与之,身 乃无咎。子勉之,吾去子矣,吾去子矣!”乃剌船而去,延缘苇间。
颜渊还车,子路授绥,孔子不顾,待水波定,不闻拏音而后敢乘。 子路旁车而问曰:“由得为役久矣,未尝见夫子遇人如此其威也。万 乘之主,千乘之君,见夫子未尝不分庭伉礼,夫子犹有倨傲之容。今 渔父杖拏逆立,而夫子曲要磬折,言拜而应,得无太甚乎!门人皆怪 夫子矣,渔父何以得此乎!”孔子伏轼而叹,曰:“甚矣,由之难化 也!湛于礼义有间矣,而朴鄙之心至今未去。进,吾语汝:夫遇长不 敬,失礼也;见贤不尊,不仁也。彼非至人,不能下人。下人不精, 不得其真,故长伤身。惜哉!不仁之于人也,祸莫大焉,而由独擅之。 且道者,万物之所由也。庶物失之者死,得之者生。为事逆之则败, 顺之则成。故道之所在,圣人尊之。今之渔父之于道,可谓有矣,吾 敢不敬乎!”
解释
孔子在缁帷林中游历,坐在杏坛上休息。弟子们读书,孔子弹琴唱歌。曲子还没弹完,一个渔父从船上下来,胡须和眉毛都白了,披散着头发,挥动着袖子,沿着河岸走上来,到了陆地停下,左手扶着膝盖,右手托着下巴听琴。曲子结束后,渔父招手叫子贡和子路过来。渔父指着孔子问:“他是谁?”子路回答:“是鲁国的君子。”渔父又问:“他姓什么?”子路回答:“姓孔。”渔父问:“孔氏是做什么的?”子路没回答,子贡说:“孔氏这个人,内心忠诚守信,行为仁义,讲究礼乐,规范人伦。上对君主尽忠,下教化百姓,想要造福天下。这就是孔氏所做的事。”渔父又问:“他是有土地的君主吗?”子贡说:“不是。”渔父问:“是诸侯王的辅佐吗?”子贡说:“不是。”渔父笑了笑,转身要走,说:“仁是仁了,但恐怕他自身难保。他苦心劳累,伤害了自己的本性。唉,他离道太远了!”
子贡回去告诉孔子。孔子放下琴站起来,说:“他是圣人吗?”于是下去找渔父,到了河边,渔父正拿着船桨准备划船,回头看见孔子,便转过身来站着。孔子退后几步,再次行礼上前。渔父问:“你有什么事?”孔子说:“刚才先生说了几句话就走了,我不够聪明,没听懂,所以在这里等着,希望能听到您的教诲,帮助我。”渔父说:“唉,你真是好学啊!”孔子再次行礼,说:“我从小就学习,到现在已经六十九岁了,还没听到过真正的教诲,所以虚心请教。”渔父说:“同类相从,同声相应,这是天理。我来解释一下你的事。你所做的是人事。天子、诸侯、大夫、庶人,这四种人各自做好自己的事,就是治世的美好;如果这四种人偏离了自己的位置,就会天下大乱。官员做好自己的职责,百姓做好自己的事,就不会有冲突。所以,田地荒芜,房屋破败,衣食不足,赋税拖欠,妻妾不和,长幼无序,这是庶人的忧虑;能力不足,官事处理不好,行为不廉洁,下属懈怠,没有功绩,保不住爵禄,这是大夫的忧虑;朝廷没有忠臣,国家混乱,工匠技艺不精,贡品不美,诸侯不按时朝见,不服从天子,这是诸侯的忧虑;阴阳不调,寒暑不合时,伤害万物,诸侯暴乱,互相攻伐,残害百姓,礼乐失度,财政匮乏,人伦混乱,百姓淫乱,这是天子和大臣的忧虑。你现在既没有君侯大臣的地位,也没有官员的职责,却擅自讲究礼乐,规范人伦,教化百姓,这不是多管闲事吗?而且人有八种毛病,事有四种祸患,不能不注意。不是自己的事却去做,叫做揽事;没人理睬却硬要进言,叫做谄媚;迎合别人的意思说话,叫做奉承;不分是非乱说,叫做阿谀;喜欢说别人的坏话,叫做诽谤;挑拨离间,叫做贼;用虚假的称赞来败坏别人,叫做邪恶;不分善恶,两面讨好,暗中谋取私利,叫做阴险。这八种毛病,对外扰乱别人,对内伤害自己,君子不与他交朋友,明君不任用他。所谓四种祸患是:喜欢做大事,改变常规,以图功名,叫做贪功;独断专行,侵犯别人,自以为是,叫做贪婪;看到错误不改,听到劝谏反而变本加厉,叫做固执;别人与自己意见相同就认可,与自己意见不同,即使是对的也认为不对,叫做自大。这四种祸患。能去掉八种毛病,不做四种祸患的事,才可以教导你。”
孔子脸色严肃,再次行礼,说:“我两次被鲁国驱逐,在卫国被禁止入境,在宋国被砍掉大树,在陈蔡之间被围困。我不知道自己哪里做错了,为什么会受到这些诽谤?”渔父脸色变得悲伤,说:“唉,你真是难以觉悟啊!有人害怕自己的影子,讨厌自己的脚印,想要摆脱它们,结果跑得越快,脚印越多,影子也始终跟着他,他以为自己跑得还不够快,于是拼命跑,最后力竭而死。他不知道只要待在阴凉处,影子就会消失,只要安静下来,脚印就会停止,真是太愚蠢了!你仔细想想仁义,看看同异,观察动静,把握分寸,调理好恶,调和喜怒,却几乎无法避免灾祸。你应该谨慎修身,守住自己的本性,把外物还给别人,这样就不会有牵累了。现在你不修身却去要求别人,这不是本末倒置吗?”
孔子严肃地问:“请问什么是真?”渔父说:“真就是精诚的极致。不精不诚,就不能打动别人。所以勉强哭的人,虽然看起来悲伤,其实并不哀痛;勉强发怒的人,虽然看起来很严厉,其实并不威严;勉强亲近的人,虽然看起来在笑,其实并不和善。真正的悲伤没有声音却让人感到哀痛,真正的愤怒没有发作却让人感到威严,真正的亲近没有笑容却让人感到和善。真在内心里,精神就会表现在外面,这就是为什么真如此宝贵。用在人伦上,侍奉父母就会慈孝,侍奉君主就会忠贞,喝酒就会快乐,办丧事就会悲哀。忠贞以功绩为主,喝酒以快乐为主,办丧事以悲哀为主,侍奉父母以合适为主。功绩的美,不在于形式;侍奉父母的合适,不在于方法;喝酒的快乐,不在于器具;办丧事的悲哀,不在于礼节。礼节是世俗的做法;真是天生的,自然不可改变。所以圣人效法天,重视真,不拘泥于世俗。愚人却相反,不效法天而担心别人,不重视真,碌碌无为,受世俗影响,所以不满足。可惜啊,你早年沉迷于虚伪,晚年才听到大道!”
孔子再次行礼,说:“今天我遇到您,真是天大的幸运。您不嫌弃我,亲自教导我。请问您住在哪里,我想跟随您学习大道。”渔父说:“我听说,可以一起走的人,就和他一起到达妙道;不能一起走的人,就不知道他的道。千万不要和他一起走,这样才不会有灾祸。你努力吧,我走了,我走了!”于是划船离开,沿着芦苇丛远去。
颜渊驾车回来,子路递给孔子车绳,孔子没有回头看,等到水波平静,听不到船桨声才敢上车。子路靠近车子问:“我跟随您很久了,从没见过您对别人这么恭敬。即使是万乘之主,千乘之君,见到您也是平起平坐,您还有些傲慢的神色。今天渔父拿着船桨站着,您却弯腰行礼,恭敬地回答,是不是太过分了?弟子们都觉得奇怪,渔父凭什么得到这样的待遇?”孔子扶着车轼叹息,说:“唉,子路,你真是难以教化啊!你沉迷于礼义已经很久了,但粗鄙之心至今没有去掉。过来,我告诉你:遇到长辈不尊敬,是失礼;见到贤人不尊重,是不仁。他不是至人,不能让人谦卑。谦卑不真诚,就得不到真,所以常常伤害自己。可惜啊,不仁对于人来说,是最大的祸患,而你却偏偏擅长。而且,道是万物所依赖的。万物失去道就会死,得到道就会生。做事违背道就会失败,顺应道就会成功。所以,道所在的地方,圣人都会尊重。今天渔父对于道,可以说是有所领悟了,我怎么能不尊敬他呢!”
这段文字通过孔子与渔父的对话,探讨了“真”与“道”的概念。渔父批评孔子过于执着于礼乐和人伦,忽视了内心的真诚和自然之道。他认为,真正的“真”是发自内心的精诚,而不是外在的形式。孔子在渔父的启发下,意识到自己早年过于追求外在的礼义,忽视了内心的修养,最终导致了自己的一系列挫折。渔父的教诲让孔子明白了“道”的重要性,道是万物生存的根本,顺应道才能成功,违背道则会失败。孔子因此对渔父表现出极大的尊敬,认为他是领悟了道的人。这段对话反映了道家思想对儒家礼义的批判,强调内心的真诚和自然之道的重要性。