养性·房中补益第八
论曰∶人生四十以下,多有放恣,四十以上,即顿觉气力一时衰退,衰退既至,众病蜂起,久而不治,遂至不救。所以彭祖曰∶以人疗人,真得其真。故年至四十,须识房中之术。
夫房中术者,其道甚近,而人莫能行。其法一夕御十人,闭固而已,此房中之术毕矣。兼之药饵,四时勿绝,则气力百倍,而智能日新。然此方之作也,非欲务于淫佚,苟求快意,务存节欲,以广养生,此房中之微旨也。是以人年四十以下,即服房中之药者,皆所以速祸,故年未满四十者,不可与论房中之事,欲心未止,兼饵补药,倍力行房,不过半年,精髓枯竭,唯向死近。少年极须慎之。四十以上,常固精养气不耗,可以不老。又饵云母,足以愈疾延年,勿服泄药,常饵补药大佳。凡御女之道,不欲令气未感动,阳气微弱即以交合,必须先徐徐调和,使神和意感良久,乃可令得阴气推之,须臾自强,所谓弱而内迎,坚急出之,进退欲令疏迟,情动而止,不可高自投掷,颠倒五脏,伤绝精脉,致生百病。但数交而慎密者,诸病患皆愈。能百接而不施泻者,长年矣。凡人精少则病,精尽则死,不可不思,不可不慎。数交而一泻,精气随长,不能使人虚也。若不数交,交而即泻,则不得益,泻之精气自然生长,但迟微,不如数交接不泻之速也。凡人习交合之时,常以鼻多纳气,口微吐气,自然益矣。交会毕蒸热,是得气也,以菖蒲末三分、白粱粉敷摩令燥,既使强盛,又湿疮不生也。凡欲施泻者,当闭口张目,闭气,握固两手,左右上下缩鼻取气,又缩下部及吸腹,小偃脊膂,急以左手中两指抑屏翳穴,长吐气并琢齿千遍,则精上补脑,使人长生。若精妄出,则损神也。《仙经》曰∶令人长生不老。先与女戏,饮玉浆。玉浆口中津也。使男女感动,以左手握持,思存丹田中有赤气,内黄外白,变为日月,徘徊丹田中,俱入泥垣,两半合成一因,闭气深纳勿出但入,上下徐徐咽气,情动欲出,急退之,此非上士有智者不能行也。其丹田在脐下三寸。泥垣者在头中对,两目直入内思,作日月想,合径三寸许,两半放形则一,为日月相 者也。虽出入仍思念所作者勿废,佳也。又曰∶男女俱仙之道,深纳勿动,精思脐中赤色大如鸡子形,乃徐徐出入,情动乃退,一日一夕可数十为定,令人益寿。
男女各息意共存思之,可猛念之。御女之法能一月再泄,一岁二十四泄,皆得二百岁,有颜色,无疾病,若加以药,则可长生也。人年二十者,四日一泄,三十者八日一泄,四十者十六日一泄,五十者二十日一泄,六十者闭精勿泄,若体力犹壮者,一月一泄。凡人气力自有强盛过人者,亦不可抑忍,久而不泄,致生痈疽。若年过六十,而有数旬不得交合,意中平平者,自可闭固也。昔贞观初有一野老,年七十余,诣余曰∶数日来阳气益盛,自思气血已衰,何有此盛,未知垂老有此,为善恶耶?余答之曰∶是大不祥,子独不闻膏火乎,夫膏火之将竭也,必先暗而后明,明止则灭,今足下年迈桑榆,久当闭精息欲,兹忽春情猛发,岂非反常耶。窃谓足下忧之,子其勉欤,后四旬发病而死,此其不慎之效也。如斯之辈非一,且疏一人,以勖将来耳。所以善摄生者,凡觉阳事辄盛,必谨而抑之,不可纵心竭意以自贼也。若一度制得,则一度火灭,一度增油。若不能制,纵情施泻,即是膏火将灭,更去其油,可晚而自保,犹得延年益寿。若年少壮而能行道者,神仙速矣。或曰年未六十,当闭精守一为可尔否,曰∶不然,男不可无女,女不可无男。无女则意动,意动则神劳,神劳则损寿。若念真正无可思者,则大佳长生也。然而万无一有,强抑郁闭之,难持易失,使人漏精尿浊,以致鬼交之病,损一而当百也,其服食药物,见本卷服篇中。御女之法,交会者当避丙丁日,及弦望晦朔,大风大雨大雾大寒大暑雷电霹雳,天地晦冥,日月薄蚀,虹霓地动,若御女则损人神不吉,损男百倍,令女得病,有子必癫痴顽愚,喑哑聋聩,挛跛盲眇,多病短寿,不孝不仁。又避日月星辰,火光之下,神庙佛寺之中,井灶圊厕之侧,冢墓尸柩之旁,皆所不可。夫交合如法,则有福德,大智善人降托胎中,仍令性行调顺,所作和合,家道日隆,祥瑞竞集,若不如法,则有薄福愚痴恶人来托胎中,仍令父母性行凶险,所作不成,家道日否,殃咎屡至,虽生成长,家国灭亡。夫祸福之应,有如影响,此乃必然之理,可不再思之。若欲得子者,但待妇人月经后一日、三日、五日,择其王相日,生气时夜半后乃施泄,有子皆男,必寿而贤明高爵也;以月经绝后二日、四日、六日施泄,有子必女;过六日后勿得施泄,既不得子,亦不成人。黄帝杂禁忌法曰∶人有所怒,血气未定,因以交合,令发痈疽。又不可忍小便交合,使人淋茎中痛,面失血色。及远行疲乏来入房,五劳虚损,少子。
且妇人月事未绝而与交合,令人成病,得白驳也。水银、鹿脂不可近阴,令阴痿缩。

白话文翻译与解释

《千金方》中的“养性·房中补益第八”主要讨论了房事与养生的关系,强调了节制与合理运用房事对健康的重要性。以下是该内容的翻译与解释:


原文:
论曰:人生四十以下,多有放恣,四十以上,即顿觉气力一时衰退,衰退既至,众病蜂起,久而不治,遂至不救。所以彭祖曰:以人疗人,真得其真。故年至四十,须识房中之术。

翻译:
人到了四十岁以后,常常会感到体力突然衰退,一旦衰退,各种疾病就会接踵而至,如果长期不加以调理,最终可能导致无法挽救。因此,彭祖说:“以人疗人,才能真正得到健康。”所以,人到了四十岁,必须懂得房中之术。

解释:
这段文字强调了四十岁以后体力衰退的普遍现象,并指出房中之术对于延缓衰老、保持健康的重要性。彭祖是中国古代著名的长寿者,他的观点被用来支持节制房事的养生理念。


原文:
夫房中术者,其道甚近,而人莫能行。其法一夕御十人,闭固而已,此房中之术毕矣。兼之药饵,四时勿绝,则气力百倍,而智能日新。然此方之作也,非欲务于淫佚,苟求快意,务存节欲,以广养生,此房中之微旨也。

翻译:
房中之术的道理其实很简单,但很少有人能够真正实践。其方法是在一晚与多人行房时,保持精气的闭固,这就是房中之术的全部。同时,配合药物的调理,四季不间断,就能使体力百倍增强,智慧日益增长。然而,这种方法的目的并不是为了纵欲,而是为了节制欲望,以广泛地养生,这是房中之术的精髓。

解释:
这里提到的“闭固”指的是在房事中不泄精,以保持精气不散。这种方法并非为了追求快感,而是为了通过节制房事来达到养生的目的。同时,药物调理也是辅助手段,帮助增强体力和智慧。


原文:
是以人年四十以下,即服房中之药者,皆所以速祸,故年未满四十者,不可与论房中之事,欲心未止,兼饵补药,倍力行房,不过半年,精髓枯竭,唯向死近。少年极须慎之。

翻译:
因此,四十岁以下的人如果服用房中之药,反而会加速祸患。所以,未满四十岁的人不应该讨论房中之术,如果欲望未止,再服用补药,加倍行房,不到半年,精髓就会枯竭,离死亡不远。年轻人必须非常谨慎。

解释:
这段文字警告年轻人不要过早使用房中之药或过度行房,否则会导致精气枯竭,损害健康。年轻人应当节制欲望,避免过度消耗。


原文:
四十以上,常固精养气不耗,可以不老。又饵云母,足以愈疾延年,勿服泄药,常饵补药大佳。

翻译:
四十岁以上的人,应当经常固守精气,避免消耗,这样可以延缓衰老。同时,服用云母等药物,足以治愈疾病,延年益寿,但不要服用泄药,常服用补药则非常好。

解释:
四十岁以后,养生重点在于固守精气,避免过度消耗。云母等药物被认为有延年益寿的功效,但泄药则会损害健康,应当避免。


原文:
凡御女之道,不欲令气未感动,阳气微弱即以交合,必须先徐徐调和,使神和意感良久,乃可令得阴气推之,须臾自强,所谓弱而内迎,坚急出之,进退欲令疏迟,情动而止,不可高自投掷,颠倒五脏,伤绝精脉,致生百病。

翻译:
在行房时,不要在没有调动气血、阳气微弱的情况下匆忙交合,必须先慢慢调和,使精神与意念感通良久,才能让阴气推动,片刻后自然会变得强健。所谓“弱而内迎,坚急出之”,进退要缓慢,情动时即可停止,不可过于激烈,否则会颠倒五脏,损伤精脉,导致百病。

解释:
这段文字强调了房事中的节奏与节制,提倡缓慢、温和的交合方式,避免过于激烈,以免损伤身体。


原文:
但数交而慎密者,诸病患皆愈。能百接而不施泻者,长年矣。凡人精少则病,精尽则死,不可不思,不可不慎。

翻译:
如果能够多次交合但谨慎节制,各种疾病都能痊愈。如果能够百次交合而不泄精,就能长寿。人的精气少了就会生病,精气耗尽就会死亡,不可不深思,不可不谨慎。

解释:
这段文字强调了精气的珍贵,认为节制房事、不泄精可以延年益寿,反之则会损害健康。


原文:
数交而一泻,精气随长,不能使人虚也。若不数交,交而即泻,则不得益,泻之精气自然生长,但迟微,不如数交接不泻之速也。

翻译:
多次交合后偶尔泄精,精气会随之增长,不会使人虚弱。如果不经常交合,交合时即泄精,则得不到益处,精气的自然生长会变得缓慢,不如多次交合而不泄精来得快。

解释:
这段文字指出,多次交合而不泄精有助于精气的增长,而频繁泄精则会减缓精气的恢复。


原文:
凡人习交合之时,常以鼻多纳气,口微吐气,自然益矣。交会毕蒸热,是得气也,以菖蒲末三分、白粱粉敷摩令燥,既使强盛,又湿疮不生也。

翻译:
在行房时,应当多用鼻子吸气,用口微微吐气,这样自然有益。交合结束后,身体发热,说明得到了气,可以用三分菖蒲末和白粱粉敷摩,使其干燥,这样既能增强体力,又能防止湿疮。

解释:
这段文字介绍了房事中的呼吸技巧和事后的调理方法,认为这些方法有助于增强体力和预防疾病。


原文:
凡欲施泻者,当闭口张目,闭气,握固两手,左右上下缩鼻取气,又缩下部及吸腹,小偃脊膂,急以左手中两指抑屏翳穴,长吐气并琢齿千遍,则精上补脑,使人长生。若精妄出,则损神也。

翻译:
如果想要泄精,应当闭口睁眼,屏住呼吸,握紧双手,左右上下收缩鼻子吸气,同时收缩下部和腹部,稍微弯曲脊柱,迅速用左手的两个手指按压屏翳穴,长吐气并叩齿千遍,这样精气会上补大脑,使人长寿。如果精气妄泄,则会损伤精神。

解释:
这段文字介绍了在泄精时的调理方法,认为通过特定的呼吸和动作,可以将精气上补大脑,达到养生的目的。


原文:
《仙经》曰:令人长生不老。先与女戏,饮玉浆。玉浆口中津也。使男女感动,以左手握持,思存丹田中有赤气,内黄外白,变为日月,徘徊丹田中,俱入泥垣,两半合成一因,闭气深纳勿出但入,上下徐徐咽气,情动欲出,急退之,此非上士有智者不能行也。

翻译:
《仙经》说:让人长生不老的方法是,先与女子调情,饮用玉浆。玉浆就是口中的唾液。让男女双方感动,用左手握住,想象丹田中有赤色的气,内黄外白,变为日月,在丹田中徘徊,最终进入泥垣,两半合为一体,屏住呼吸,深深吸气而不呼出,上下缓缓咽气,情动时迅速停止,这不是一般人能够做到的。

解释:
这段文字介绍了《仙经》中的一种养生方法,强调通过调情、呼吸和意念的配合,达到长生不老的效果。


原文:
其丹田在脐下三寸。泥垣者在头中对,两目直入内思,作日月想,合径三寸许,两半放形则一,为日月相 者也。虽出入仍思念所作者勿废,佳也。

翻译:
丹田位于脐下三寸,泥垣位于头顶正中,两目直视内思,想象日月,直径约三寸,两半合为一体,成为日月相合的形象。即使在日常生活中,也要不断思念这些动作,不要废弃,这样很好。

解释:
这段文字进一步解释了丹田和泥垣的位置,并强调通过意念的持续练习,达到养生的效果。


原文:
又曰:男女俱仙之道,深纳勿动,精思脐中赤色大如鸡子形,乃徐徐出入,情动乃退,一日一夕可数十为定,令人益寿。

翻译:
又说:男女共同成仙的方法是,深深吸气而不动,精思脐中赤色如鸡蛋大小的气团,然后缓缓进出,情动时即停止,一天一夜可进行数十次,这样可以延年益寿。

解释:
这段文字介绍了一种通过呼吸和意念的配合,达到延年益寿的方法。


原文:
男女各息意共存思之,可猛念之。御女之法能一月再泄,一岁二十四泄,皆得二百岁,有颜色,无疾病,若加以药,则可长生也。

翻译:
男女双方共同存思,可以猛烈地思念。御女之法如果能做到一月泄精两次,一年二十四次,都能活到两百岁,面色红润,没有疾病,如果再配合药物,就可以长生。

解释:
这段文字强调了节制房事的重要性,认为每月泄精两次、每年二十四次可以延年益寿。


原文:
人年二十者,四日一泄,三十者八日一泄,四十者十六日一泄,五十者二十日一泄,六十者闭精勿泄,若体力犹壮者,一月一泄。

翻译:
二十岁的人,四天泄精一次;三十岁的人,八天泄精一次;四十岁的人,十六天泄精一次;五十岁的人,二十天泄精一次;六十岁的人,应当闭精不泄,如果体力仍然强健,可以每月泄精一次。

解释:
这段文字根据年龄的不同,给出了泄精的频率建议,认为随着年龄的增长,泄精的频率应当逐渐减少。


原文:
凡人气力自有强盛过人者,亦不可抑忍,久而不泄,致生痈疽。若年过六十,而有数旬不得交合,意中平平者,自可闭固也。

翻译:
如果人的体力非常强盛,也不应当过度压抑,长期不泄精会导致痈疽。如果年过六十,数月不交合,心中平静,自然可以闭精不泄。

解释:
这段文字指出,过度压抑房事也会导致疾病,尤其是对于体力强盛的人,应当适度泄精。


原文:
昔贞观初有一野老,年七十余,诣余曰:数日来阳气益盛,自思气血已衰,何有此盛,未知垂老有此,为善恶耶?余答之曰:是大不祥,子独不闻膏火乎,夫膏火之将竭也,必先暗而后明,明止则灭,今足下年迈桑榆,久当闭精息欲,兹忽春情猛发,岂非反常耶。窃谓足下忧之,子其勉欤,后四旬发病而死,此其不慎之效也。

翻译:
过去在贞观初年,有一位七十多岁的老人来找我说:这几天阳气突然旺盛,我自认为气血已经衰弱,为什么会有这种旺盛?不知道老年人出现这种情况是好事还是坏事?我回答说:这是大不祥之兆,您难道没听说过膏火吗?膏火即将熄灭时,会先暗后明,明后即灭。您现在年事已高,本应闭精息欲,却突然春情猛发,岂不是反常?我为您担忧,请您勉力而为。后来这位老人四十天后发病而死,这就是不慎的后果。

解释:
这段文字通过一个老人的例子,说明了老年人突然出现性欲旺盛可能是身体即将崩溃的征兆,强调了老年人应当节制房事。


原文:
如斯之辈非一,且疏一人,以勖将来耳。所以善摄生者,凡觉阳事辄盛,必谨而抑之,不可纵心竭意以自贼也。若一度制得,则一度火灭,一度增油。若不能制,纵情施泻,即是膏火将灭,更去其油,可晚而自保,犹得延年益寿。

翻译:
像这样的人不止一个,我举这个例子是为了警示后人。所以,善于养生的人,一旦感觉到性欲旺盛,必须谨慎抑制,不可纵欲自残。如果能够控制一次,就相当于熄灭了一次火,增加了一次油。如果不能控制,纵情泄精,就如同膏火即将熄灭,再去掉油,虽然可以暂时自保,但最终难以延年益寿。

解释:
这段文字再次强调了节制房事的重要性,认为控制性欲可以延缓衰老,而纵欲则会加速身体崩溃。


原文:
若年少壮而能行道者,神仙速矣。或曰年未六十,当闭精守一为可尔否,曰:不然,男不可无女,女不可无男。无女则意动,意动则神劳,神劳则损寿。若念真正无可思者,则大佳长生也。然而万无一有,强抑郁闭之,难持易失,使人漏精尿浊,以致鬼交之病,损一而当百也,其服食药物,见本卷服篇中。

翻译:
如果年轻人能够实践这些方法,很快就能成仙。有人说,未满六十岁的人应当闭精守一,这样是否可行?我说:并非如此,男人不能没有女人,女人不能没有男人。没有女人,意念会动,意念动则精神劳损,精神劳损则寿命缩短。如果能够真正无欲无念,那当然非常好,但这种情况万中无一。强行压抑,难以持久,容易失败,导致漏精、尿浊,甚至鬼交之病,损害极大。关于服食药物,请见本卷的服食篇。

解释:
这段文字指出,虽然节制房事很重要,但完全禁欲也不可取,尤其是对于年轻人,应当适度行房,避免过度压抑。


原文:
御女之法,交会者当避丙丁日,及弦望晦朔,大风大雨大雾大寒大暑雷电霹雳,天地晦冥,日月薄蚀,虹霓地动,若御女则损人神不吉,损男百倍,令女得病,有子必癫痴顽愚,喑哑聋聩,挛跛盲眇,多病短寿,不孝不仁。

翻译:
御女之法,行房时应当避开丙丁日,以及弦望晦朔等日子,避免在大风、大雨、大雾、大寒、大暑、雷电、霹雳、天地昏暗、日月薄蚀、虹霓、地震等恶劣天气下进行,否则会损害人的精神,不吉利,对男性的损害尤其大,还会使女性生病,所生的孩子可能癫痴、愚笨、哑巴、聋子、跛子、瞎子,多病短寿,不孝不仁。

解释:
这段文字强调了行房时的禁忌,认为在特定的日子或恶劣天气下行房会对健康产生不利影响,甚至影响后代的健康。


原文:
又避日月星辰,火光之下,神庙佛寺之中,井灶圊厕之侧,冢墓尸柩之旁,皆所不可。夫交合如法,则有福德,大智善人降托胎中,仍令性行调顺,所作和合,家道日隆,祥瑞竞集,若不如法,则有薄福愚痴恶人来托胎中,仍令父母性行凶险,所作不成,家道日否,殃咎屡至,虽生成长,家国灭亡。

翻译:
还应避开日月星辰、火光之下,神庙佛寺之中,井灶、厕所之侧,坟墓、尸柩之旁,这些地方都不适合行房。如果行房合乎法度,就会有福德,大智善人投胎,使孩子性情温和,家庭和睦,家道兴旺,祥瑞聚集。如果行房不合